Walter, Johann: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(10 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Johann Walter''', (även kallad Johann Blanckenmüller, Johannes Walter och Johann Walther), född 1496 in Kahla i Tyskland, död 10 April 1570 i Torgau i Tyskland, var en tysk kantor. [[Hovkapellmästare]] hos kurfursten i | [[Fil:Walther j.jpg|mini|right|Johann Walter]] | ||
'''Johann Walter''', (även kallad Johann Blanckenmüller, Johannes Walter och Johann Walther), född 1496 in Kahla i Tyskland, död 10 April 1570 i Torgau i Tyskland, var en tysk kantor. [[Hovkapellmästare]] hos kurfursten i Sachsen och i Dresden, [[organist]] och [[tonsättare]], grundläggare till [[Staatskapelle Dresden]], vän och medarbetare till [[Martin Luther]] i utarbetandet av en Kyrkosångbok, [[Geystliche gesangk Buchleyn]] 1524. Vem som i dessa är upphovsman till vilket verk framgår inte, men dess kompositioner tillskrivs ofta Walter eller Luther, men troligt är att Luther stod för texterna medan musikern Walter stod för musikens komponerande och nedtecknande. | |||
[[Fil:Walthersches Gesangbuch B6v.jpg|miniatyr|[[I dödens bojor Kristus låg]] i Walters ''Chorgesangbüchlein'', 1524]] | [[Fil:Walthersches Gesangbuch B6v.jpg|miniatyr|[[I dödens bojor Kristus låg]] i Walters ''Chorgesangbüchlein'', 1524]] | ||
Han finns representerad i den danska [[Psalmebog for Kirke og Hjem]] och fortfarande i [[Den svenska psalmboken 1986]] med en originaltext | Han finns representerad i den danska [[Psalmebog for Kirke og Hjem]] och fortfarande i [[Den svenska psalmboken 1986]] med en originaltext, nr 324 [[Med lust och glädje tänker]] och en tonsättning nr 178 [[Som skimret över hav och sky]]. I [[1819 års psalmbok]] finns han representerad med melodin till nr 103 [[Sitt öga Jesus öppnat har]] som också används till den ännu äldre psalmen [[I dödens bojor Kristus låg]]. | ||
Enligt [[ | Enligt [[koralbok till Nya psalmer (1921)]] är melodin till psalmen nr 17 [[Vi tror på en allsmäktig Gud]] och 62 [[Dig vare lov, o Jesus Krist]] hämtad ur hans koralbok. Ur hans och Luthers koralbok [[Geystliche gesangk Buchleyn]] hämtades också enligt 1921 års koralbok även melodin till "[[Vi på jorden leva här]]" (1819 nr 26). | ||
== Psalmer i svenska psalmböcker == | == Psalmer i svenska psalmböcker == | ||
* [[Dig vare lov, o Jesus Krist]] (1695 nr 125, 1819 nr 62, 1986 nr 431) ur hans koralbok från 1524 | * [[Dig vare lov, o Jesus Krist]] (1695 nr 125, 1819 nr 62, 1986 nr 431) ur hans koralbok från 1524 | ||
* [[Med lust och glädje tänker]] (1986 nr 324) skriven 1552 | * [[Med lust och glädje tänker]] (1986 nr 324) skriven 1552 | ||
* [[Sitt öga Jesus öppnat har]] (1819 nr 103) och samma melodi som till: | * [[Sitt öga Jesus öppnat har]] (1819 nr 103) och samma melodi som till: | ||
** [[I dödens bojor Kristus låg]] efter ''Christ lag in Todesbanden'' (1695 nr 163, 1986 nr 467) | ** [[I dödens bojor Kristus låg]] efter ''[[Christ lag in Todesbanden]]'' (1695 nr 163, 1986 nr 467) | ||
* [[Som skimret över hav och sky]] (1986 nr 178) tonsatt 1541 Svensk text av [[Anders Frostenson]] © | * [[Som skimret över hav och sky]] (1986 nr 178) tonsatt 1541 Svensk text av [[Anders Frostenson]] © | ||
* [[Vi på jorden leva här]] (1819 nr 26) | * [[Vi på jorden leva här]] (1819 nr 26) | ||
* [[Vi tror på en allsmäktig Gud]] (1695 nr 4, 1819 nr 17, 1937 nr 26) | * [[Vi tror på en allsmäktig Gud]] (1695 nr 4, 1819 nr 17, 1937 nr 26) | ||
==Psalmer i tyska psalmboken == | == Psalmer i tyska psalmboken == | ||
Några psalmer (text, melodi och arrangemang) finns fortfarande i [[Evangelisches Gesangbuch]] (tyska psalmboken, förkortad EG) | Några psalmer (text, melodi och arrangemang) finns fortfarande i [[Evangelisches Gesangbuch]] (tyska psalmboken, förkortad EG) | ||
===Melodier till Luthers text=== | === Melodier till Luthers text === | ||
* ''Es spricht der Unweisen Mund wohl'' (med texten ''Herr, für dein Wort sei hoch gepreist'' av [[David Denicke]], EG 196) | * ''Es spricht der Unweisen Mund wohl'' (med texten ''Herr, für dein Wort sei hoch gepreist'' av [[David Denicke]], EG 196) | ||
* ''Mitten wir im Leben sind mit dem Tod umfangen'' (EG 518), en bearbetning av en melodi från Salzburg. | * ''Mitten wir im Leben sind mit dem Tod umfangen'' (EG 518), en bearbetning av en melodi från Salzburg. | ||
===Melodier=== | === Melodier === | ||
* ''Der Herr ist mein getreuer Hirt'' (EG 274) | * ''Der Herr ist mein getreuer Hirt'' (EG 274) | ||
* ''All Morgen ist ganz frisch und neu des Herren Gnad und große Treu'' (EG 440) | * ''All Morgen ist ganz frisch und neu des Herren Gnad und große Treu'' (EG 440) | ||
===Texter=== | === Texter === | ||
* ''Herzlich tut mich erfreuen'' (EG 148) | * ''Herzlich tut mich erfreuen'' (EG 148) | ||
* ''Allein auf Gottes Wort will ich mein Grund und Glauben bauen'' (EG 195) | * ''Allein auf Gottes Wort will ich mein Grund und Glauben bauen'' (EG 195) | ||
===Text och Melodi=== | === Text och Melodi === | ||
* ''[[Wach auf, wach auf, du deutsches Land]]'' (EG 145) | * ''[[Wach auf, wach auf, du deutsches Land]]'' (EG 145) | ||
Rad 45: | Rad 46: | ||
[[Kategori:Tyska psalmförfattare]] | [[Kategori:Tyska psalmförfattare]] | ||
[[Kategori:Tyska koralkompositörer]] | [[Kategori:Tyska koralkompositörer]] | ||
[[Kategori:Koralboksutgivare]] |
Nuvarande version från 6 juli 2024 kl. 15.48
Johann Walter, (även kallad Johann Blanckenmüller, Johannes Walter och Johann Walther), född 1496 in Kahla i Tyskland, död 10 April 1570 i Torgau i Tyskland, var en tysk kantor. Hovkapellmästare hos kurfursten i Sachsen och i Dresden, organist och tonsättare, grundläggare till Staatskapelle Dresden, vän och medarbetare till Martin Luther i utarbetandet av en Kyrkosångbok, Geystliche gesangk Buchleyn 1524. Vem som i dessa är upphovsman till vilket verk framgår inte, men dess kompositioner tillskrivs ofta Walter eller Luther, men troligt är att Luther stod för texterna medan musikern Walter stod för musikens komponerande och nedtecknande.
Han finns representerad i den danska Psalmebog for Kirke og Hjem och fortfarande i Den svenska psalmboken 1986 med en originaltext, nr 324 Med lust och glädje tänker och en tonsättning nr 178 Som skimret över hav och sky. I 1819 års psalmbok finns han representerad med melodin till nr 103 Sitt öga Jesus öppnat har som också används till den ännu äldre psalmen I dödens bojor Kristus låg.
Enligt koralbok till Nya psalmer (1921) är melodin till psalmen nr 17 Vi tror på en allsmäktig Gud och 62 Dig vare lov, o Jesus Krist hämtad ur hans koralbok. Ur hans och Luthers koralbok Geystliche gesangk Buchleyn hämtades också enligt 1921 års koralbok även melodin till "Vi på jorden leva här" (1819 nr 26).
Psalmer i svenska psalmböcker
- Dig vare lov, o Jesus Krist (1695 nr 125, 1819 nr 62, 1986 nr 431) ur hans koralbok från 1524
- Med lust och glädje tänker (1986 nr 324) skriven 1552
- Sitt öga Jesus öppnat har (1819 nr 103) och samma melodi som till:
- I dödens bojor Kristus låg efter Christ lag in Todesbanden (1695 nr 163, 1986 nr 467)
- Som skimret över hav och sky (1986 nr 178) tonsatt 1541 Svensk text av Anders Frostenson ©
- Vi på jorden leva här (1819 nr 26)
- Vi tror på en allsmäktig Gud (1695 nr 4, 1819 nr 17, 1937 nr 26)
Psalmer i tyska psalmboken
Några psalmer (text, melodi och arrangemang) finns fortfarande i Evangelisches Gesangbuch (tyska psalmboken, förkortad EG)
Melodier till Luthers text
- Es spricht der Unweisen Mund wohl (med texten Herr, für dein Wort sei hoch gepreist av David Denicke, EG 196)
- Mitten wir im Leben sind mit dem Tod umfangen (EG 518), en bearbetning av en melodi från Salzburg.
Melodier
- Der Herr ist mein getreuer Hirt (EG 274)
- All Morgen ist ganz frisch und neu des Herren Gnad und große Treu (EG 440)
Texter
- Herzlich tut mich erfreuen (EG 148)
- Allein auf Gottes Wort will ich mein Grund und Glauben bauen (EG 195)
Text och Melodi
Källor
|