Dig, ljusens Fader, vare pris: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Vadmal (diskussion | bidrag) (Ursprungligen hämtad...) |
Vadmal (diskussion | bidrag) m (puts) |
||
Rad 19: | Rad 19: | ||
{{wpkop||--[[Användare:Vadmal|Vadmal]] ([[Användardiskussion:Vadmal|diskussion]]) 27 juni 2015 kl. 20.44 (UTC)}} | {{wpkop|Dig,_ljusens_Fader,_vare_pris|--[[Användare:Vadmal|Vadmal]] ([[Användardiskussion:Vadmal|diskussion]]) 27 juni 2015 kl. 20.44 (UTC)}} |
Versionen från 27 juni 2015 kl. 20.45
Dig, ljusens Fader, vare pris (alternativt "Dig, ljusets Fader, vare pris" enligt 1819 års psalmbok) är en psalm om Guds ord av Johan Olof Wallin 1816. I 14 verser beskrivs erfarenheten av Guds uppenbarelse i både naturen, lagen och evangeliet. Allt summeras i 14:e versens lovsång: "I dig är Faderns välbehag, i dig vår salighet. O Jesus Krist, i går, i dag, och i all evighet."
Tysk melodi (C-dur, 2/2) från 1710, känd genom den klassiska morgonbönspsalmen Din klara sol går åter opp, vars melodi komponerades av Johann Georg Störl.
Publicerad i
- 1819 års psalmbok som nr 141 under rubriken "Nådens medel: Ordet: I allmänhet".
- Metodistkyrkans psalmbok 1896, som nr 191 under rubriken "Den heliga skrift".
- Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 541 med titeln "O människa, det är dig sagt"
- Sionstoner 1935 som nr 251 med titeln O människa, det är dig sagt, under rubriken "Nådens medel: Ordet".
- 1937 års psalmbok som nr 174 under rubriken "Ordet".
- Psalmer för bruk vid krigsmakten 1961 som nr 174 verserna 9-14.
- Den ekumeniska delen av Den svenska psalmboken 1986, 1986 års Cecilia-psalmbok, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 och Frälsningsarméns sångbok 1990 som nr 63 under rubriken "Ordet".
- Lova Herren 1988 som nr 543 under rubriken "Guds barn i bön och efterföljelse".
|
Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Dig,_ljusens_Fader,_vare_pris) --av --Vadmal (diskussion) 27 juni 2015 kl. 20.44 (UTC) och redigerad.