Lova Gud i himmelshöjd: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
m (→‎Publicerad i: Cecilia (1986) mfl)
Rad 3: Rad 3:
Av årtalen för text och musik framgår att det fanns en annan melodi i [[1697 års koralbok]] då psalmen delade melodi med [[Pris vare Gud, som min hand lärer strida]] (nr 105) [[Är jag allen en främling här på jorden]] (nr 258), [[O Store Gudh, min Fader och min Herre]] (nr 300), [[Lof, prijs och tack ske tigh]] (nr 302) och [[O Gud, som ej de spädas röst föraktar]] (nr 330). Texten bygger på {{Bibel1917U|Psaltaren|150}} i [[1917 års kyrkobibel]].
Av årtalen för text och musik framgår att det fanns en annan melodi i [[1697 års koralbok]] då psalmen delade melodi med [[Pris vare Gud, som min hand lärer strida]] (nr 105) [[Är jag allen en främling här på jorden]] (nr 258), [[O Store Gudh, min Fader och min Herre]] (nr 300), [[Lof, prijs och tack ske tigh]] (nr 302) och [[O Gud, som ej de spädas röst föraktar]] (nr 330). Texten bygger på {{Bibel1917U|Psaltaren|150}} i [[1917 års kyrkobibel]].


I [[Johan Olof Wallin]]s psalmbok, [[1819 års psalmbok]], togs psalmen också med, men något dämpad. Wallins version togs oförändrad, så när som på stavningen, in också i [[1937 års psalmbok]]. Men för [[Den svenska psalmboken 1986]] gjordes grundlig bearbetning av [[Britt G Hallqvist]] år 1983, som fört texten närmare originalet. Av upphovsrättsliga skäl kan hennes version inte publiceras här i sin helhet, men anslaget lyder:
I [[Johan Olof Wallin]]s psalmbok, [[1819 års psalmbok]], togs psalmen också med, men något dämpad. Wallins version togs oförändrad, så när som på stavningen, in också i [[Den svenska psalmboken (1937)]]. Men för [[Den svenska psalmboken 1986]] gjordes grundlig bearbetning av [[Britt G Hallqvist]] år 1983, som fört texten närmare originalet. Av upphovsrättsliga skäl kan hennes version inte publiceras här i sin helhet, men anslaget lyder:


:''Lova Gud i himmelshöjd,''
:''Lova Gud i himmelshöjd,''
Rad 14: Rad 14:


==Publicerad i==  
==Publicerad i==  
*[[1695 års psalmbok]] som nr 112 under rubriken "Konung Davids psalmer".
*[[Den svenska psalmboken (1695)]] som nr 112 under rubriken "Konung Davids psalmer".
*[[1819 års psalmbok]] som nr 271 under rubriken "Kristligt sinne och förhållande - I allmänhet: Förhållandet till Gud: Guds lov".
*[[Den svenska psalmboken (1695)]] som nr 271 under rubriken "Kristligt sinne och förhållande - I allmänhet: Förhållandet till Gud: Guds lov".
*[[1937 års psalmbok]] som nr 11 under rubriken "Guds lov".
*[[Den svenska psalmboken (1937)]] som nr 11 under rubriken "Guds lov".
*[[Sionstoner 1935]] som nr 57 med titelraden "Loven Gud i himmelshöjd", under rubriken "Guds lov".
*[[Sionstoner 1935]] som nr 57 med titelraden "Loven Gud i himmelshöjd", under rubriken "Guds lov".
*[[Sionstoner 1972]] som nr 10 med titelraden "Loven Gud i himmelshöjd".
*[[Sionstoner 1972]] som nr 10 med titelraden "Loven Gud i himmelshöjd".
*[[Levande sång]] som nr 607 under rubriken "Lovsång och tillbedjan".
*[[Levande sång]] som nr 607 under rubriken "Lovsång och tillbedjan".
*Den ekumeniska delen av [[Psalm_1–325_i_den_ekumeniska_psalmboken|Den svenska psalmboken 1986]], [[1986 års Cecilia-psalmbok]], [[Psalmer och Sånger 1987]], [[Segertoner|Segertoner 1988]] och [[Frälsningsarméns sångbok 1990]] som nr 6 under rubriken "Lovsång och tillbedjan".
*Den ekumeniska delen av [[Psalm_1–325_i_den_ekumeniska_psalmboken|Den svenska psalmboken (1986)]], [[1986 års Cecilia-psalmbok|Cecilia (1986)]], [[Psalmer och Sånger (1987)]], [[Segertoner|Segertoner (1988)]] och [[Frälsningsarméns sångbok (1990)]] som nr 6 under rubriken "Lovsång och tillbedjan".
*[[Finlandssvenska psalmboken 1986]] som nr 292 under rubriken "Glädje och tacksamhet".
*[[Finlandssvenska psalmboken 1986]] som nr 292 under rubriken "Glädje och tacksamhet".



Versionen från 26 december 2015 kl. 14.57

Lova Gud i himmelshöjd är en lovpsalm av Jesper Swedberg diktad senast år 1694. Melodi (4/4, D-dur) från "Herrnhut" omkring år 1740, samma som numera används som alternativ melodi för psalmen Kristus vandrar bland oss än. Och i 1939 års koralbok användes en melodi daterad 1871.

Av årtalen för text och musik framgår att det fanns en annan melodi i 1697 års koralbok då psalmen delade melodi med Pris vare Gud, som min hand lärer strida (nr 105) Är jag allen en främling här på jorden (nr 258), O Store Gudh, min Fader och min Herre (nr 300), Lof, prijs och tack ske tigh (nr 302) och O Gud, som ej de spädas röst föraktar (nr 330). Texten bygger på Psaltaren 150 i 1917 års kyrkobibel.

I Johan Olof Wallins psalmbok, 1819 års psalmbok, togs psalmen också med, men något dämpad. Wallins version togs oförändrad, så när som på stavningen, in också i Den svenska psalmboken (1937). Men för Den svenska psalmboken 1986 gjordes grundlig bearbetning av Britt G Hallqvist år 1983, som fört texten närmare originalet. Av upphovsrättsliga skäl kan hennes version inte publiceras här i sin helhet, men anslaget lyder:

Lova Gud i himmelshöjd,
sjung med glädje, lust och fröjd.

Även änglarna har fått komma tillbaka, och den kraftiga instrumenteringen i vers 3:

lova honom med koral,
flöjter, trummor och cymbal!

Publicerad i

Externa länkar


Wikisource
Texten till Lova Gud i himmelshöjd finns på Wikisource.



Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Lova_Gud_i_himmelshöjd) --av --Vadmal (diskussion) 23 juni 2015 kl. 20.47 (UTC) och redigerad.