Schmolck, Benjamin: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
Rad 17: | Rad 17: | ||
* [[Se, döden är dödad och livet står opp]] ([[Andelig Dufworöst]] nr 90 och [[Sionstoner (1935)]] nr 218) | * [[Se, döden är dödad och livet står opp]] ([[Andelig Dufworöst]] nr 90 och [[Sionstoner (1935)]] nr 218) | ||
== Psalmer på tyska == | |||
1. Abba, lieber Vater, höre | |||
2. Ach Herr, lehre mich bedenken | |||
3. Ach wenn ich dich, mein Gott nur habe | |||
4. Ach, wie lieblich sind die Füße | |||
5. Amen! Amen! lauter Amen | |||
6. An Gott will ich gedenken | |||
7. Dennoch bleib ich stets an dir | |||
8. Der beste Freund ist in dem Himmel | |||
9. Der Sonntag ist vergangen | |||
10. Die Nacht ist hin, wach auf mein Herz | |||
11. Die Woche geht zu Ende | |||
12. Du Herr, der Seraphinen | |||
13. Du unerfoschlich Meer der Gnaden | |||
14. Ein neuer Tag, ein neues Leben | |||
15. Ein Wort ist mir ins Herz geschrieben | |||
16. Gott der Juden, Gott der Heiden | |||
17. Gott lebt! Wie kann ich traurig sein | |||
18. Gott Lob, ich schließe meine Wochen | |||
19. Gott mit uns - Immanuel | |||
20. Gottlob, der Weg ist nun gebahnet | |||
21. Halleluja! Jesus lebt | |||
22. Herr, höre , Herr, erhöre | |||
23. Heut fang ich wieder an zu zählen | |||
24. Hier ist Immanuel! | |||
25. Himmelan geht unsre Bahn | |||
26. Hirte deiner Schafe | |||
27. Hosianna! Davids Sohn | |||
28. Ich bin gewiß in meinem Glauben | |||
29. Ich geh´ zu deinem Grabe | |||
30. Ich habe Lust zu scheiden | |||
31. Ich sterbe täglich | |||
32. Je größer Kreuz, je näher Himmel! | |||
33. Jesus soll die Losung sein | |||
34. Licht vom Licht, erleuchte mich | |||
35. Liebster Jesu, wir sind hier | |||
36. Mein Gott, die Sonne geht herfür | |||
37. Mein Gott, Du bist und bleibst mein Gott | |||
38. Mein Gott, ich klopf an deine Pforte | |||
39. Mein Gott, ich weiß wohl | |||
40. Mein Gott, weil ich in meinem Leben | |||
41. Mein Jesus lebt, was will ich sterben | |||
42. Nicht der Anfang, nur das Ende | |||
43. O Mensch, gedenk ans Ende | |||
44. O wie fröhlich, o wie selig | |||
45. Schmückt das Fest mit Maien | |||
46. Seele, geh auf Golgatha | |||
47. Seele, sei zufrieden! | |||
48. Sei zufrieden, mein Gemüte! | |||
49. Teures Wort aus Gottes Munde | |||
50. Tut mir auf die schöne Pforte | |||
51. Vater, lieber Vater, höre | |||
52. Was Gott tut, das ist wohl getan | |||
53. Was Gott zusammenfügt | |||
54. Weine nicht, Gott lebet noch | |||
55. Wer nur mit seinem Gott verreiset | |||
56. Wie selig ist der Ort zu nennen | |||
57. Willkommen, Held im Streite | |||
58. Wir liegen hier zu deinen Füßen | |||
{{Psalmse}} | {{Psalmse}} | ||
{{STANDARDSORTERING:Schmolck, Benjamin}} | {{STANDARDSORTERING:Schmolck, Benjamin}} | ||
[[Kategori:Tyska psalmförfattare]] | [[Kategori:Tyska psalmförfattare]] |
Versionen från 14 april 2023 kl. 12.35
Benjamin Schmolck, född den 21 december 1672 i Brauchitchdorf i hertigdömet Liegnitz, död den 12 februari 1737 i Schweidnitz i Schlesien, var en tysk präst och psalmförfattare. Hans psalmtexter är i en folklig barockstil efter ett stort inflytande från barockepokens herdepoesi. Schmolck var Pastor primarius i Schweidnitz. Han finns bland annat representerad i danska Psalmebog for Kirke og Hjem. I svenska 1937 års psalmbok (1937) finns han representerad med originaltexter till två verk, nr 364 Ju större kors, ju bättre kristen och nr 371 Gud ej sitt tryckta barn förgäter). I Svenska Missionsförbundets sångbok (1920) (SMF 1920) publicerades fem av hans översatt texter. 80 av Schmolcks psalmtexter finns översatta av Olof Kolmodin d.ä. i dennes samling Andelig Dufworöst 1734. Även Carl Johan Lohman översatte psalmtexter av Schmolck. Bland andra nr 81 Milde människornas vän i 1819 års psalmbok (1819). Likadant gjorde Johan Åström med psalmen nr 235 Ju större kors, ju bättre kristen för samma utgåva av den svenska psalmboken. Schmolck finns också representerad i Lova Herren (1988) och i Herde-Rösten (1892).
Psalmer
- Du, hjelte uti striden nr 104 i Hemlandssånger (1891)
- Gud ej sitt tryckta barn förgäter skriven 1704, (Andelig Dufworöst nr 25, 1819 nr 241, 1937 nr 371) och är andra versen i 1819 års Mitt öga, spar nu dina tårar och där en bearbetning av den tidigare Hålt up, du sorgsna själ at gråta.
- Gud sina barn med vishet leder (SMF (1920) nr 33, Lova Herren (1988) nr 484) översatt av Olof Kolmodin 1734, bearbetad 1793 och 1814.
- Helge Ande ljuva, du som likt en duva skriven 1712. Översatt av Jonas Rothof 1720 och medtagen i den pietistiska psalmboken Mose och lambsens wisor (nr 29) med 9 verser. År 1862 bearbetades den av Gustaf Palmquist och Gustaf Leonard Sparrman. Den versionen finns i Lova Herren som nr 77 med 4 verser. Ytterligare en version med 7 verser översatter och bearbetades av samma svenskar och är nr 80 i Lova Herren. Texten finns också i en tredje svensk version (SMF 1920 nr 168) av Johan Petrus Norberg
- Jag har en vän som aldrig sviker (SMF (1920) nr 60) översatt av Carl Bernhard Wadström.
- Jag har Gud och jag har nog (Andelig Dufworöst nr 62, SMF 1920 nr 35) översatt av Olof Kolmodin.
- Jesu, du, som i din famn (1819 och 1921 nr 555) skriven okänt årtal, översatt av Severin Cavallin
- Jesus, i det nya år
- Ju större kors, ju bättre kristen (1819 nr 235, 1937 nr 364) skriven 1715, översatt av Johan Åström samt i en andra version (1819 nr 599) av Carl Axel Torén och bearbetad av Johan Alfred Eklund.
- Käre Jesus, här vi stå (Herde-Rösten (1892) nr 500) en dopsång med titeln "Käre Jesus".
- Milde människornas vän (1819 nr 81)
- My Jesus, as thou wilt nr 1006 i The Church Hymn book 1872 översättning av (Mein Jesu, wie Du wilst) (1716) utförd av Jane Borthwick 1854.
- Se, döden är dödad och livet står opp (Andelig Dufworöst nr 90 och Sionstoner (1935) nr 218)
Psalmer på tyska
1. Abba, lieber Vater, höre
2. Ach Herr, lehre mich bedenken
3. Ach wenn ich dich, mein Gott nur habe
4. Ach, wie lieblich sind die Füße
5. Amen! Amen! lauter Amen
6. An Gott will ich gedenken
7. Dennoch bleib ich stets an dir
8. Der beste Freund ist in dem Himmel
9. Der Sonntag ist vergangen
10. Die Nacht ist hin, wach auf mein Herz
11. Die Woche geht zu Ende
12. Du Herr, der Seraphinen
13. Du unerfoschlich Meer der Gnaden
14. Ein neuer Tag, ein neues Leben
15. Ein Wort ist mir ins Herz geschrieben
16. Gott der Juden, Gott der Heiden
17. Gott lebt! Wie kann ich traurig sein
18. Gott Lob, ich schließe meine Wochen
19. Gott mit uns - Immanuel
20. Gottlob, der Weg ist nun gebahnet
21. Halleluja! Jesus lebt
22. Herr, höre , Herr, erhöre
23. Heut fang ich wieder an zu zählen
24. Hier ist Immanuel!
25. Himmelan geht unsre Bahn
26. Hirte deiner Schafe
27. Hosianna! Davids Sohn
28. Ich bin gewiß in meinem Glauben
29. Ich geh´ zu deinem Grabe
30. Ich habe Lust zu scheiden
31. Ich sterbe täglich
32. Je größer Kreuz, je näher Himmel!
33. Jesus soll die Losung sein
34. Licht vom Licht, erleuchte mich
35. Liebster Jesu, wir sind hier
36. Mein Gott, die Sonne geht herfür
37. Mein Gott, Du bist und bleibst mein Gott
38. Mein Gott, ich klopf an deine Pforte
39. Mein Gott, ich weiß wohl
40. Mein Gott, weil ich in meinem Leben
41. Mein Jesus lebt, was will ich sterben
42. Nicht der Anfang, nur das Ende
43. O Mensch, gedenk ans Ende
44. O wie fröhlich, o wie selig
45. Schmückt das Fest mit Maien
46. Seele, geh auf Golgatha
47. Seele, sei zufrieden!
48. Sei zufrieden, mein Gemüte!
49. Teures Wort aus Gottes Munde 50. Tut mir auf die schöne Pforte 51. Vater, lieber Vater, höre 52. Was Gott tut, das ist wohl getan 53. Was Gott zusammenfügt 54. Weine nicht, Gott lebet noch 55. Wer nur mit seinem Gott verreiset 56. Wie selig ist der Ort zu nennen 57. Willkommen, Held im Streite 58. Wir liegen hier zu deinen Füßen
|