Gud trefaldig statt oss bi: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 1: Rad 1:
'''Gud trefaldig, stå oss bi''' är en enstrofig [[lovpsalm]] (tillika [[ståpsalm]]) av [[Martin Luther]] bearbetad 1524 från en processionssång från 1400-talet, möjligen bearbetad eller nedtecknad 1524 i [[Wittenberg]] i skriften [[Geystliche gesangk Buchleyn]]. Psalmen översattes till svenska 1567 av okänd person, enligt vissa källor [[Laurentius Petri Nericius]]. Psalmen fick en bearbetning av [[Johan Olof Wallin]] 1816. Den är en [[bönepsalm]] till den [[Treenigheten|Treenige Guden]]. Psalmen användes tidigare (före 1986 års psalmbok) regelmässigt som [[lovpsalm]] i [[konfirmation]]sgudstjänster.  
'''Gud trefaldig, stå oss bi''' är en enstrofig [[lovpsalm]] (tillika [[ståpsalm]]) av [[Martin Luther]] bearbetad 1524 från en processionssång från 1400-talet, möjligen bearbetad eller nedtecknad i [[Geystliche gesangk Buchleyn]] i Wittenberg 1524. Psalmen översattes till svenska 1567 av okänd person, enligt vissa källor [[Laurentius Petri Nericius]]. Psalmen fick en bearbetning av [[Johan Olof Wallin]] 1816. Den är en [[bönepsalm]] till den [[Treenigheten|Treenige Guden]]. Psalmen användes tidigare (före 1986 års psalmbok) regelmässigt som [[lovpsalm]] i [[konfirmation]]sgudstjänster.  


Riktigt långt tillbaka uttrycktes budskapet om Guds treenighet också däri att strofen sjöngs tre gånger med något olika begynnelseord (''"Gud vår Fader, stå oss bi"'', ''"Jesus Kristus, stå oss bi"'' och ''"Helge Ande, stå oss bi"''). (Se Wikisource-länken.)
Riktigt långt tillbaka uttrycktes budskapet om Guds treenighet också däri att strofen sjöngs tre gånger med något olika begynnelseord (''"Gud vår Fader, stå oss bi"'', ''"Jesus Kristus, stå oss bi"'' och ''"Helge Ande, stå oss bi"''). (Se Wikisource-länken.)

Versionen från 26 augusti 2024 kl. 08.26

Gud trefaldig, stå oss bi är en enstrofig lovpsalm (tillika ståpsalm) av Martin Luther bearbetad 1524 från en processionssång från 1400-talet, möjligen bearbetad eller nedtecknad i Geystliche gesangk Buchleyn i Wittenberg 1524. Psalmen översattes till svenska 1567 av okänd person, enligt vissa källor Laurentius Petri Nericius. Psalmen fick en bearbetning av Johan Olof Wallin 1816. Den är en bönepsalm till den Treenige Guden. Psalmen användes tidigare (före 1986 års psalmbok) regelmässigt som lovpsalm i konfirmationsgudstjänster.

Riktigt långt tillbaka uttrycktes budskapet om Guds treenighet också däri att strofen sjöngs tre gånger med något olika begynnelseord ("Gud vår Fader, stå oss bi", "Jesus Kristus, stå oss bi" och "Helge Ande, stå oss bi"). (Se Wikisource-länken.)

För 1986 års psalmbok bearbetades psalmen något av Lars Lindman 1980.

Melodi

Högmarcks kommentar

Publicerad i

Se även

Källor

  1. Then Swenska Psalmeboken förbätrat och medh flere Songer förmerat och Kalendarium. Stockholm: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. 1572. sid. LXXXII. Libris 13554587