Du för vars allmaktsord
Version från den 26 december 2015 kl. 16.34 av Vadmal (diskussion | bidrag) (→Publicerad i: Cecilia (1986) mfl)
Du för vars allmaktsord är en engelsk böne- och missionspsalm (Thou! whose almighty word) av John Marriott från 1825. Psalmen översattes till svenska av friherre August Posse 1887. Melodin komponerad av John Dykes 1868.
Den fanns med i Nya psalmer 1921, tillägget till 1819 års psalmbok.
Publicerad i
- Nya psalmer (1921) som nr 547 under rubriken "Kyrkan och nådemedlen: Missionen".
- Sionstoner (1935) som nr 553 under rubriken "Yttre mission".
- Den svenska psalmboken (1937) som nr 251 under rubriken "Mission".
- Den ekumeniska delen av Den svenska psalmboken (1986), Cecilia (1986), Psalmer och Sånger (1987), Segertoner (1988) och Frälsningsarméns sångbok (1990) som nr 19 under rubriken "Treenigheten". Ordet "spörjas" i vers 3 har där ändrats till "höras".
- Finlandssvenska psalmboken (1986) som nr 437 under rubriken "Mission".
- Lova Herren (1988) som nr 733 under rubriken "Mission".
|
Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Du_för_vars_allmaktsord) --av --Vadmal (diskussion) 25 juni 2015 kl. 19.50 (UTC) och redigerad.