O du, vår Herre Jesu Krist

Från Psalmer och Andliga Sånger
Version från den 18 september 2021 kl. 17.36 av Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''O du, vår Herre Jesus Krist''' är en gammal passionspsalm vars enda vers i 1695 års psalmbok var en översättning från 1694 av Jesper Swedberg av en tysk text...')
(skillnad) ← Äldre version | Nuvarande version (skillnad) | Nyare version → (skillnad)
Hoppa till navigering Hoppa till sök

O du, vår Herre Jesus Krist är en gammal passionspsalm vars enda vers i 1695 års psalmbok var en översättning från 1694 av Jesper Swedberg av en tysk text av okänd författare, "O du mein Heiland Jesu Christ" från 1643. Den tyska texten är i sin tur en versifiering av en latinsk bön. Upphov anges först i 1819 års psalmbok då psalmen utökats med tre verser och bearbetats av Johan Olof Wallin 1816 (årtalen angavs först 1937).

Psalmen inleds 1695 med orden:
O Tu wår HErre JEsu Christ!
Som på tigh togst wår synd och brist

Melodin

Enligt "Ny Svensk Koralbok" 1939, härstammar melodin från Geistliche Lieder, Leipzig (Valentin Schumann), 1539.

I 1697 års koralbok anges att melodin också används till psalmerna 8 På Gud, vår Fader, jag nu tror, 9 Vår Fader, som i himlen är och 296 Gudh Fader uthi Himmelrijk. Melodin används i den svenska psalmboken (1986) till psalmerna 486 O Gud, du som de världar ser, 526 Att be till Gud han själv oss lär och 603 Du, Herre, i din hägnad tar.

Publicerad i

Se även

Källor

  • Psalm- och sånglexikon av Oscar Lövgren (1964), sp. 492.