Högtlovat vare Jesu namn: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
Rad 11: Rad 11:
* [[Lova Herren (1988)]] som nr 38 under rubriken ”Jesu Kristi namn”.
* [[Lova Herren (1988)]] som nr 38 under rubriken ”Jesu Kristi namn”.


==Externa länkar==
== Se även ==
Den engelska texten samt en alternativ melodi av [[Oliver Holden]] står att finna på:
Den engelska texten samt en alternativ melodi av [[Oliver Holden]] står att finna på: [http://www.cyberhymnal.org/htm/a/h/ahtpojn.htm Cyberhymnal]
* [http://www.cyberhymnal.org/htm/a/h/ahtpojn.htm Cyberhymnal]


== Källor ==


{{Wikisource verk}}
{{Psalmse}}  
{{Psalmse}}  
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Psalmer]]
{{wpkop|Högtlovat_vare_Jesu_namn|--[[Användare:Vadmal|Vadmal]] ([[Användardiskussion:Vadmal|diskussion]]) 25 juni 2015 kl. 18.59 (UTC)}}

Nuvarande version från 11 september 2023 kl. 08.23

Högtlovat vare Jesu namn, originaltitel All hail! the power of Jesus' Name, är en lovpsalm till Jesu ära av Edward Perronet, publicerad i tidningen The Gospel Magazine, november år 1779, då även William Shrubsoles melodi publicerades. Sången översattes till svenska av Erik Nyström år 1893, och även flera andra svenska översättningar har gjorts. Den består egentligen mest av uppmaningar till olika grupper att hylla Jesus.

Publicerad i

Se även

Den engelska texten samt en alternativ melodi av Oliver Holden står att finna på: Cyberhymnal

Källor