Skåda, skåda nu här alla
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Skåda, skåda nu här alla ("Schaut, schauet doch ihr Sünden") är en gammal påskpsalm i fem verser av Johann Qvirsfeld från 1682, i översättning av Andreas Petri Amnelius till svenska 1690 och har bearbetats språkligt av Christopher Dahl 1809, Frans Michael Franzén 1814 och 1980 Jan Arvid Hellström. Texten bygger på Psaltaren psalm 92.
Melodi
Den tonsattes av Thomas Ihre 1690.
Koralbearbetningar
- Skåder, skåder nu här alla ur Ad crucem, tre koralmeditationer till Långfredagen för soloinstrument och orgel av Åke Kullnes.[1]
Publicerad i
- 1695 års psalmbok som nr 156 under rubriken "Om Christi pino och dödh".
- 1819 års psalmbok som nr 92 under rubriken "Jesu lidande, död och begravning: Jesus på korset".
- Segertoner 1930 som nr 411 under rubriken "Jesu lidande och död. Blodet. Försoningen".
- Sionstoner 1935 som nr 187 under rubriken "Passionstiden".
- Sånger och psalmer 1951 som nr 147 under rubriken "Passionstid".
- 1937 års psalmbok som nr 92 under rubriken "Passionstiden".
- Den ekumeniska psalmboken (1986) som nr 142 under rubriken "Fastan".
- Finlandssvenska psalmboken (1986) som nr 67 under rubriken "Fastetiden".
- Lova Herren (1988) som nr 153 under rubriken "Passionstiden".
Se även
Källor
- ↑ Åke Kullnes: Ad crucem, tre koralmeditationer till Långfredagen för soloinstrument och orgel 1978 Noteria Klockrike
|