Then Swenska Psalmeboken (1572), innehåll: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
 
(16 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
Psalmbokens psalmer
1572 års psalmboks psalmer
 
[[Then Swenska Psalmeboken (1572)|Till psalmboken]]


==S. Zachari Loffsong==
==S. Zachari Loffsong==
Rad 39: Rad 41:


==Någhra Davidz Psalmer==
==Någhra Davidz Psalmer==
*[[Säll är den man, som icke går|SÄl är then man som icke går]] (Beatus vir qui non abijt) [[Psaltaren 1]]
*[[Säll är den man, som icke går|SÄl är then man som icke går]] ([[Beatus vir qui non abijt]]) [[Psaltaren 1]]
*[[O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga|O HERRE Gudh i himmelrik/ Wij må thet alle klagha]] (Saluum me fac Domine) {{Bibel1917U|Psaltaren|12}}
*[[O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga|O HERRE Gudh i himmelrik/ Wij må thet alle klagha]] ([[Saluum me fac Domine]]) [[Psaltaren 12]]
*[[HErre ho skal ewinnerlig|HERRE hoo skal ewinnerligh]] (Domine quis habitabit) {{Bibel1917U|Psaltaren|15}}
*[[Herre ho skal ewinnerlig|HERRE hoo skal ewinnerligh]] ([[Domine quis habitabit]]) [[Psaltaren 15]]
*[[HErren wår Gudh ware tigh blijd|HERren wår Gudh ware tigh blidh]] (Exaudiat te Dominus){{Bibel1917U|Psaltaren|20}}
*[[HErren wår Gudh ware tigh blijd|HERren wår Gudh ware tigh blidh]] ([[Exaudiat te Dominus]]) [[Psaltaren 20]]
*[[Min Gudh / min Gudh / sade Christus tå|Min Gudh min Gudh sadhe Christus]] (Deus Deus meus respice) {{Bibel1917U|Psaltaren|22}}
*[[Min Gudh / min Gudh / sade Christus tå|Min Gudh min Gudh sadhe Christus]] ([[Deus Deus meus respice]]) [[Psaltaren 22]]
*[[Hwad kan migh ståå til trång och nödh|HWadh kan migh stå til trång och nödh]] (Dominus regit me) {{Bibel1917U|Psaltaren|23}}
*[[Hwad kan migh ståå til trång och nödh|HWadh kan migh stå til trång och nödh]] ([[Dominus regit me]]) [[Psaltaren 23]]
*[[Låt icke det förtryta dig|LÅT thet icke förtryta tigh]] (Noli emulari in malignantibus) {{Bibel1917U|Psaltaren|37}}
*[[Låt icke det förtryta dig|LÅT thet icke förtryta tigh]] ([[Noli emulari in malignantibus]]) [[Psaltaren 37]]
*[[Then onde wachtar ther fast uppå|THen onde wachtar ther fast uppå]]  (Noli emulari in malignantibus) {{Bibel1917U|Psaltaren|37}}
*[[Then onde wachtar ther fast uppå|THen onde wachtar ther fast uppå]]  ([[Noli emulari in malignantibus]]) [[Psaltaren 37]]
*[[Gjör wäl, och låt alt ondt beståå|GÖr wel och låt alt ondt bestå]]  (Noli emulari in malignantibus) {{Bibel1917U|Psaltaren|37}}
*[[Gjör wäl, och låt alt ondt beståå|GÖr wel och låt alt ondt bestå]]  ([[Noli emulari in malignantibus]]) [[Psaltaren 37]]
*[[Vår Gud är oss en väldig borg|WÅR Gudh är oss en weldigh borg]]  (Deus noster refugium) {{Bibel1917U|Psaltaren|40}}
*[[Vår Gud är oss en väldig borg|WÅR Gudh är oss en weldigh borg]]  ([[Deus noster refugium]]) [[Psaltaren 40]]
*[[Säll är then man som hafwer kär|SÄl är then man som haffuer käär]]  (Beatus qui intelligit) {{Bibel1917U|Psaltaren|41}}
*[[Säll är then man som hafwer kär|SÄl är then man som haffuer käär]]  ([[Beatus qui intelligit]]) [[Psaltaren 41]]
*[[Förbarma tigh, Gudh, öfwer migh|FÖrbarma tigh Gudh öffuer migh]] (Miserere mei Deus) {{Bibel1917U|Psaltaren|51}}
*[[Förbarma tigh, Gudh, öfwer migh|FÖrbarma tigh Gudh öffuer migh]] ([[Miserere mei Deus]]) [[Psaltaren 51]]
*[[O Herre Gud, gör nåd med mig|O HERRE Gudh gör nådh med migh]]  (Miserere mei Deus) {{Bibel1917U|Psaltaren|51}}
*[[O Herre Gud, gör nåd med mig|O HERRE Gudh gör nådh med migh]]  ([[Miserere mei Deus]]) [[Psaltaren 51]]
*[[Vi berömmer du fast dig|HWij berömer tu fast tigh]]  (Quid gloriaris in malitia) {{Bibel1917U|Psaltaren|52}}
*[[Vi berömmer du fast dig|HWij berömer tu fast tigh]]  ([[Quid gloriaris in malitia]]) [[Psaltaren 52]]
*[[O Herre Gud, oss nådig var|GUdh ware oss barmhertigh och mild]] (Deus misereatur) {{Bibel1917U|Psaltaren|67}}
*[[O Herre Gud, oss nådig var|GUdh ware oss barmhertigh och mild]] ([[Deus misereatur]]) [[Psaltaren 67]]
*[[Hjälp mig, min Gud, min sorg mig kväver|HJelp migh min Gudh/ mijn sorgh migh qwäl]]  (Saluum me fac Deus quoniam) {{Bibel1917U|Psaltaren|69}}
*[[Hjälp mig, min Gud, min sorg mig kväver|HJelp migh min Gudh/ mijn sorgh migh qwäl]]  ([[Saluum me fac Deus]]) [[Psaltaren 69]]
*[[O Herre Gud bete din makt|O HERre Gudh betee tijn macht]] (Deus venerunt gentes) {{Bibel1917U|Psaltaren|79}}
*[[O Herre Gud bete din makt|O HERre Gudh betee tijn macht]] ([[Deus venerunt gentes]]) [[Psaltaren 79]]
*[[Gud står i Guds församling|GUdh står i Gudz Försambling]] (Deus stetit in Sinagoga Deorum) {{Bibel1917U|Psaltaren|82}}
*[[Gud står i Guds församling|GUdh står i Gudz Försambling]] ([[Deus stetit in Sinagoga Deorum]]) [[Psaltaren 82]]
*[[O Herre Gud af Himmelrik! Vår tilflygt är du evinnerlig|O HERRE Gudh aff himmelrik/ Wår tilflycht ästu ewighligh]] (Domine refugium factus es nobis) {{Bibel1917U|Psaltaren|90}}
*[[O Herre Gud af Himmelrik! Vår tilflygt är du evinnerlig|O HERRE Gudh aff himmelrik/ Wår tilflycht ästu ewighligh]] ([[Domine refugium factus es nobis]]) [[Psaltaren 90]]
*[[Then som under hans beskärm boor|THen som under hans beskerm boor]] (Qui abitat in adiutorio altissimi) {{Bibel1917U|Psaltaren|91}}
*[[Then som under hans beskärm boor|THen som under hans beskerm boor]] ([[Qui abitat in adiutorio altissimi]]) [[Psaltaren 91]]
*[[Kommer här och låter|KOmmer här och låter oss HERRAN Gudh prisa]] (Venite exultemus Domino) {{Bibel1917U|Psaltaren|95}}
*[[Kommer här och låter|KOmmer här och låter oss HERRAN Gudh prisa]] ([[Venite exultemus Domino]]) [[Psaltaren 95]]
*[[Lova Gud min själ|Lofwa Gudh / min siäl / i alla stund|LOffua Gudh mijn siel i alla stund]]  (Benedic anima mea Domino) {{Bibel1917U|Psaltaren|103}}
*[[Lova Gud min själ|Lofwa Gudh / min siäl / i alla stund|LOffua Gudh mijn siel i alla stund]]  ([[Benedic anima mea Domino]]) [[Psaltaren 103]]
*[[Min själ skall lova Herran|MIn siel skal loffua HERran]] (Benedic anima mea Domino) {{Bibel1917U|Psaltaren|103}}
*[[Min själ skall lova Herran|MIn siel skal loffua HERran]] ([[Benedic anima mea Domino]]) [[Psaltaren 103]]
*[[Herren uti sin högsta tron]] (Dixit Dominus Domino meo) {{Bibel1917U|Psaltaren|110}}
*[[Herren uti sin högsta tron]] ([[Dixit Dominus Domino meo]]) [[Psaltaren 110]]
*[[Säll är then man som frucktar Gudh|SÄl är then man som fruchtar Gudh]] (Beatus vir qui timet Dominum) {{Bibel1917U|Psaltaren|112}}
*[[Säll är then man som frucktar Gudh|SÄl är then man som fruchtar Gudh]] ([[Beatus vir qui timet Dominum]]) [[Psaltaren 112]]
*[[Tå migh går sorg och nödh uppå|TÅ migh går sorgh och nödh uppå]] (Ad Dominum cum tribularer clamaui) {{Bibel1917U|Psaltaren|120}}
*[[Tå migh går sorg och nödh uppå|TÅ migh går sorgh och nödh uppå]] ([[Ad Dominum cum tribularer clamaui]]) [[Psaltaren 120]]
*[[Utan Herren faller oss till|UThan HERren faller oss til]] (Nisi quia Dominus erat in nobis) {{Bibel1917U|Psaltaren|124}}
*[[Utan Herren faller oss till|UThan HERren faller oss til]] ([[Nisi quia Dominus erat in nobis]]) [[Psaltaren 124]]
*[[Säll är den man, som fruktar Gud|SÄll är then man som fruchtar Gudh]] (Beati omnes qui timet Dominum) {{Bibel1917U|Psaltaren|128}}
*[[Säll är den man, som fruktar Gud|SÄll är then man som fruchtar Gudh]] ([[Beati omnes qui timet Dominum]]) [[Psaltaren 128]]
*[[Ur djupen ropar jag till dig|AF diuupsens nödh ropar jagh til tigh]]  (De profundis clamaui ad te Domine) {{Bibel1917U|Psaltaren|130}}
*[[Ur djupen ropar jag till dig|AF diuupsens nödh ropar jagh til tigh]]  ([[De profundis clamavi|De profundis clamaui ad te Domine]]) [[Psaltaren 130]]
*[[Jerusalem du helga stad|JErusalem tu helghe stadh]] (Lauda Jerusalem Dominum) {{Bibel1917U|Psaltaren|147}}
*[[Jerusalem du helga stad|JErusalem tu helghe stadh]] ([[Lauda Jerusalem Dominum]]) [[Psaltaren 147]]


==Någhra Evangeliska Paraboler==
==Någhra Evangeliska Paraboler==
Rad 84: Rad 86:
* [[Christus är födder af een jungfru reen|Christus är födder aff en Jungfrw reen]]
* [[Christus är födder af een jungfru reen|Christus är födder aff en Jungfrw reen]]
* [[Allena Gud i himmelrik|ALeneste Gudh i himmelrik]]
* [[Allena Gud i himmelrik|ALeneste Gudh i himmelrik]]
* DIes est leticiæ eller [[En jungfru födde ett barn i dag|EEN jungfru födde itt barn idagh]]  
* [[DIes est leticiæ]] eller [[En jungfru födde ett barn i dag|EEN jungfru födde itt barn idagh]]  
* [[Dig vare lov, o Jesus Krist|LOffuat ware tu Jesu Christ]]
* [[Dig vare lov, o Jesus Krist|LOffuat ware tu Jesu Christ]]
* PUer natus in Bethlehem eller [[Ett barn är födt i Bethlehem|IIt Barn är födt i Bethlehem]]  
* [[PUer natus in Bethlehem]] eller [[Ett barn är födt i Bethlehem|IIt Barn är födt i Bethlehem]]  
* [[Esaias såg den Allraheligste|ESaie Prophetanom hende the så]]  
* [[Esaias såg den Allraheligste|ESaie Prophetanom hende the så]]  
* [[O Jesus Krist som mänska blev|O Jesu CHrist som mandom togh]]  
* [[O Jesus Krist som mänska blev|O Jesu CHrist som mandom togh]]  
Rad 96: Rad 98:
*[[Nu kommen är vår påskafröjd|NU är kommen wår Påscha frögd]]
*[[Nu kommen är vår påskafröjd|NU är kommen wår Påscha frögd]]
*[[I dödens bojor Kristus låg|CHrist lågh i dödzens bandom]] eller [[Victimae Paschali laudes]]
*[[I dödens bojor Kristus låg|CHrist lågh i dödzens bandom]] eller [[Victimae Paschali laudes]]
*[[Gladeligh wele wij Haleluia siunga|GLadheligh wele wij Haleluia sjunga]]
*[[Gladeligh wele wij Halleluja siunga|GLadheligh wele wij Haleluia sjunga]]


==Om Christi himmelsferd.==
==Om Christi himmelsferd.==
Rad 108: Rad 110:


==Lucis creator omnium==
==Lucis creator omnium==
*[[O Herre Gudh som all ting skoop|O HEREE Gudh som all ting skoop]]
*[[O Herre Gudh som all ting skop|O HEREE Gudh som all ting skoop]]


==Te Lucis ante terminum==
==Te Lucis ante terminum==
Rad 122: Rad 124:
*[[Vak upp, Vak upp i Guds namn|WAka up/ waka up i Gudz nampn]]
*[[Vak upp, Vak upp i Guds namn|WAka up/ waka up i Gudz nampn]]
*[[Välsignat vare Jesu namn|WElsignat wari Jesu Nampn]]  
*[[Välsignat vare Jesu namn|WElsignat wari Jesu Nampn]]  
*[[Af Adams fall är platt förderft|AF Adams fall är platt förderffuat]]  
*[[Af Adams fall är plat förderffuat|AF Adams fall är platt förderffuat]]  
*[[O Herre Gud af Himmelrik! Vad du är mild och misskundelig|O HERRE Gudh i himmelrik/ Hwadh tu äst mild och miskundeligh]]
*[[O Herre Gudh af Himmelrijk, Hwad tu äst mild och miskundelig|O HERRE Gudh i himmelrik, Hwadh tu äst mild och miskundeligh]]
*[[Ack vi syndare arme|AH wij syndare arme]]
*[[Ack vi syndare arme|AH wij syndare arme]]
*[[O Gud förlän migh tina nådh|O Gudh fölän migh tina nådh]]
*[[O Gud förlän migh tina nådh|O Gudh fölän migh tina nådh]]
Rad 162: Rad 164:


== Se även ==
== Se även ==
* [[Then Swenska Psalmeboken (1572)]]

Nuvarande version från 25 juli 2022 kl. 13.01

1572 års psalmboks psalmer

Till psalmboken

S. Zachari Loffsong

Jungfruu Marie Loffsong

S. Simeonis Loffsong

S. Ambrosij och Augustini Loffsong

Catechismus författat i songer

Tiyo Gudz Budh

Troon

Fadher wår

Fadher wår annorlunda

Itt annat Fadher wår

Om Döpelsen

Om Altarens Sacrament

Om thet samma kortare

Någhra Davidz Psalmer

Någhra Evangeliska Paraboler

Någhra Hymner och andra Loffsonger om Christi födelse

Media vita

Om Christi upståndelse

Om Christi himmelsferd.

Om then helgha Anda

Lucis creator omnium

Te Lucis ante terminum

En Christeligh Psalm

Gaude visceribus

Christe Redemptor omnium

Exultet cœlum laudibus

Agnus Dei

Da pacem Domine

Morgon och Affton bön

Een Tacksäyelse effter måltijdh

Itt Minne i Brudhahuus

En song til the dödhas Begraffning

CARMEN EXEQVIALE ex Prudentio

Se även