Bevara, Gud, vårt fosterland: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''''Bevara, Gud, vårt fosterland''''' är en psalm med nio verser av Johan Ludvig Runeberg. Psalmen skrevs 1855 och publicerades 1857 i "Förslag till Svensk psalmbo...') |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
(3 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''''Bevara, Gud, vårt fosterland''''' är en [[psalm]] med nio verser av [[Johan Ludvig Runeberg]]. Psalmen skrevs 1855 och publicerades 1857 i "Förslag till Svensk psalmbok för de evangeliskt-lutherska församlingarna i storfurstendömet Finland". I Sverige togs den med i psalmboksförslaget 1889 och publicerades som nummer 492 i [[1937 års psalmbok]].<ref> | '''''Bevara, Gud, vårt fosterland''''' är en [[psalm]] med nio verser av [[Johan Ludvig Runeberg]]. Psalmen skrevs 1855 och publicerades 1857 i "Förslag till Svensk psalmbok för de evangeliskt-lutherska församlingarna i storfurstendömet Finland" <ref>Finns i Museet</ref>. I Sverige togs den med i psalmboksförslaget 1889 och publicerades som nummer 492 i [[1937 års psalmbok]].<ref>[http://www.svenskaakademien.se/sites/default/files/den_gamla_psalmboken.pdf Möller Håkan Den gamla psalmboken : ett urval ur 1695, 1819 och 1937 års psalmböcker Svenska klassiker / utgivna av Svenska akademien 2001 Svenska akad. i samverkan med Atlantis Stockholm sid 404]</ref> | ||
Flera melodier har använts till psalmen. I [[den svenska psalmboken 1986]] används en koral som publicerades, och troligen är komponerad, av [[Johann Balthasar König]] i [[Frankfurt am Main]] 1738. I [[Koralbok till Nya psalmer]] används melodin till psalmen [[Av himlens höjd oss kommet är]] som trycktes i [[Geistliche Lieder]] av Joseph Klug i Wittenberg 1539. [[Hugo Alfvén]] tonsatte psalmen 1907 för "Musik till psalmer för skolorna" utgiven av Emanuel A. Nylin och Arvid Carlstedt.<ref> | == Melodi == | ||
Flera melodier har använts till psalmen. I [[den svenska psalmboken 1986]] används en koral som publicerades, och troligen är komponerad, av [[Johann Balthasar König]] i [[Frankfurt am Main]] 1738. I [[Koralbok till Nya psalmer]] används melodin till psalmen [[Av himlens höjd oss kommet är]] som trycktes i [[Geistliche Lieder]] av Joseph Klug i Wittenberg 1539. [[Hugo Alfvén]] tonsatte psalmen 1907 för "Musik till psalmer för skolorna" utgiven av Emanuel A. Nylin och Arvid Carlstedt.<ref>[http://levandemusikarv.se/tonsattare/alfven-hugo/SMH-W1677-Fosterlandspsalm/ Hugo Alfvén (1872-1960): Fosterlandspsalm Levande Musikarv]</ref> | |||
== Publicerad i == | == Publicerad i == | ||
*[[Hemlandssånger (1891) | *[[Hemlandssånger (1891)]] som nr 396 under rubriken "Kärleken". | ||
*[[Metodistkyrkans psalmbok 1896]] som nr 430, med 6 verser lätt bearbetade under rubriken "Fosterlandet". | *[[Metodistkyrkans psalmbok (1896)]] som nr 430, med 6 verser lätt bearbetade under rubriken "Fosterlandet". | ||
*[[Svensk söndagsskolsångbok 1908]] som nr 321 under rubriken "Konung och fosterland". | *[[Svensk söndagsskolsångbok (1908)]] som nr 321 under rubriken "Konung och fosterland". | ||
*[[Svenska Missionsförbundets sångbok 1920]] som nr 715 under rubriken "Konung och fädernesland". | *[[Svenska Missionsförbundets sångbok (1920)]] som nr 715 under rubriken "Konung och fädernesland". | ||
*[[Nya psalmer 1921]] som nr 634 under rubriken "Det Kristliga Troslivet: Troslivet i hem och samhälle: Det kristna samhället: Fädernesland, överhet och undersåtar". | *[[Nya psalmer (1921)]] som nr 634 under rubriken "Det Kristliga Troslivet: Troslivet i hem och samhälle: Det kristna samhället: Fädernesland, överhet och undersåtar". | ||
*[[Svensk söndagsskolsångbok 1929]] som nr 277 under rubriken "Hem och fosterland". | *[[Svensk söndagsskolsångbok (1929)]] som nr 277 under rubriken "Hem och fosterland". | ||
*[[Frälsningsarméns sångbok 1929]] som nr 576 under rubriken "Speciella sånger - Land och folk". | *[[Frälsningsarméns sångbok (1929)]] som nr 576 under rubriken "Speciella sånger - Land och folk". | ||
*[[Musik till Frälsningsarméns sångbok 1930]] som nr 576. | *[[Musik till Frälsningsarméns sångbok (1930)]] som nr 576. | ||
*[[Sionstoner 1935]] som nr 760 under rubriken "Konung och fosterland". | *[[Sionstoner (1935)]] som nr 760 under rubriken "Konung och fosterland". | ||
*[[1937 års psalmbok]] som nr 492 under rubriken "Fosterlandet". | *[[1937 års psalmbok]] som nr 492 under rubriken "Fosterlandet". | ||
*[[Psalmer för bruk vid krigsmakten 1961]] som nr 492 verserna 1, 2, 5 och 7. | *[[Psalmer för bruk vid krigsmakten (1961)]] som nr 492 verserna 1, 2, 5 och 7. | ||
*[[Frälsningsarméns sångbok 1968]] som nr 667 under rubriken "Speciella Sånger - Land och folk". | *[[Frälsningsarméns sångbok (1968)]] som nr 667 under rubriken "Speciella Sånger - Land och folk". | ||
*[[Finlandssvenska psalmboken 1986]] som nr 546 under rubriken "Fosterlandet", med annorlunda text än i Den svenska psalmboken och med en melodi av [[Johann Crüger]], 1640 | *[[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 546 under rubriken "Fosterlandet", med annorlunda text än i Den svenska psalmboken och med en melodi av [[Johann Crüger]], 1640 | ||
*Finlands ev. luth. kykas [[Virsikirja|finska psalmbok 1986]] som nr 577, med annan melodi | *Finlands ev. luth. kykas [[Virsikirja|finska psalmbok 1986]] som nr 577, med annan melodi | ||
*[[Den svenska psalmboken 1986]] som nr 593 under rubriken "Tillsammans i världen". | *[[Den svenska psalmboken (1986)]] som nr 593 under rubriken "Tillsammans i världen". | ||
*[[Lova Herren 1988]] som nr 795 under rubriken "Land och folk". | *[[Lova Herren (1988)]] som nr 795 under rubriken "Land och folk". | ||
==Källor== | ==Källor== |
Nuvarande version från 26 oktober 2022 kl. 11.44
Bevara, Gud, vårt fosterland är en psalm med nio verser av Johan Ludvig Runeberg. Psalmen skrevs 1855 och publicerades 1857 i "Förslag till Svensk psalmbok för de evangeliskt-lutherska församlingarna i storfurstendömet Finland" [1]. I Sverige togs den med i psalmboksförslaget 1889 och publicerades som nummer 492 i 1937 års psalmbok.[2]
Melodi
Flera melodier har använts till psalmen. I den svenska psalmboken 1986 används en koral som publicerades, och troligen är komponerad, av Johann Balthasar König i Frankfurt am Main 1738. I Koralbok till Nya psalmer används melodin till psalmen Av himlens höjd oss kommet är som trycktes i Geistliche Lieder av Joseph Klug i Wittenberg 1539. Hugo Alfvén tonsatte psalmen 1907 för "Musik till psalmer för skolorna" utgiven av Emanuel A. Nylin och Arvid Carlstedt.[3]
Publicerad i
- Hemlandssånger (1891) som nr 396 under rubriken "Kärleken".
- Metodistkyrkans psalmbok (1896) som nr 430, med 6 verser lätt bearbetade under rubriken "Fosterlandet".
- Svensk söndagsskolsångbok (1908) som nr 321 under rubriken "Konung och fosterland".
- Svenska Missionsförbundets sångbok (1920) som nr 715 under rubriken "Konung och fädernesland".
- Nya psalmer (1921) som nr 634 under rubriken "Det Kristliga Troslivet: Troslivet i hem och samhälle: Det kristna samhället: Fädernesland, överhet och undersåtar".
- Svensk söndagsskolsångbok (1929) som nr 277 under rubriken "Hem och fosterland".
- Frälsningsarméns sångbok (1929) som nr 576 under rubriken "Speciella sånger - Land och folk".
- Musik till Frälsningsarméns sångbok (1930) som nr 576.
- Sionstoner (1935) som nr 760 under rubriken "Konung och fosterland".
- 1937 års psalmbok som nr 492 under rubriken "Fosterlandet".
- Psalmer för bruk vid krigsmakten (1961) som nr 492 verserna 1, 2, 5 och 7.
- Frälsningsarméns sångbok (1968) som nr 667 under rubriken "Speciella Sånger - Land och folk".
- Finlandssvenska psalmboken (1986) som nr 546 under rubriken "Fosterlandet", med annorlunda text än i Den svenska psalmboken och med en melodi av Johann Crüger, 1640
- Finlands ev. luth. kykas finska psalmbok 1986 som nr 577, med annan melodi
- Den svenska psalmboken (1986) som nr 593 under rubriken "Tillsammans i världen".
- Lova Herren (1988) som nr 795 under rubriken "Land och folk".