Guds rena Lamm, oskyldig: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(En mellanliggande sidversion av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Guds rena Lamm, oskyldig''' är en [[passionspsalm]] av [[Nicolaus Decius]] 1522, (original på plattyska: ''O Lam Godes vnschüldig'', rikstysk form ''[[O Lamm Gottes, unschuldig]]''). År 1529 tycks den ha översatts till danska och till svenska, troligen av [[Olaus Petri]], 1536. | '''Guds rena Lamm, oskyldig''' är en [[passionspsalm]] av [[Nicolaus Decius]] 1522, (original på plattyska: ''O Lam Godes vnschüldig'', rikstysk form ''[[O Lamm Gottes, unschuldig]]''). År 1529 tycks den ha översatts till danska och till svenska, troligen av [[Olaus Petri]], 1536. | ||
Texten har sitt ursprung i mässans ”O Guds Lamm”-bön ( | Texten har sitt ursprung i mässans ”O Guds Lamm”-bön (latin ”[[Agnus Dei]]”) som bygger på [[Johannesevangeliet]] 1:29, där [[Johannes Döparen]] pekar på Jesus med orden ”Se Guds Lamm, som tar bort världens synd!”. Den latiska texten har skrivits av [[påve]]n [[Sergius I]]. | ||
[[Psalm]]en består av en enda strof, som ursprungligen sjöngs tre gånger. Den har ofta sjungits som [[offertoriepsalm]], i delar av [[frikyrklighet]]en mest just som ''"O Guds Lamm-hymn"'' under [[nattvard]]sfirande. | [[Psalm]]en består av en enda strof, som ursprungligen sjöngs tre gånger. Den har ofta sjungits som [[offertoriepsalm]], i delar av [[frikyrklighet]]en mest just som ''"O Guds Lamm-hymn"'' under [[nattvard]]sfirande. | ||
== Melodi == | == Melodi == | ||
Melodin (Ess-dur, 4/4) är av författaren, efter en Agnus Dei-melodi från 1200-talet. Tryckt i Erfurt 1542 ''("[[Christliche Kirchen Ordnung]]")'', samma som till [[Du går, Guds Lamm, du rena]] | Melodin (1697: F-dur, 2/2, 1937, 1986:Ess-dur, 4/4) är av författaren, efter en Agnus Dei-melodi från 1200-talet. Tryckt i Erfurt 1542 ''("[[Christliche Kirchen Ordnung]]")'', samma som till [[Du går, Guds Lamm, du rena]] | ||
=== Koralbearbetningar === | === Koralbearbetningar === | ||
Rad 22: | Rad 22: | ||
* [[Musik till Frälsningsarméns sångbok (1907)]] som nr 409 | * [[Musik till Frälsningsarméns sångbok (1907)]] som nr 409 | ||
* [[Svensk söndagsskolsångbok 1908]] som nr 47 under rubriken "Jesu lidande" | * [[Svensk söndagsskolsångbok 1908]] som nr 47 under rubriken "Jesu lidande" | ||
* [[Tros-Sånger (1916)]] som nr 18 | |||
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok 1920]] som nr 111 under rubriken "Jesu lidande" | * [[Svenska Missionsförbundets sångbok 1920]] som nr 111 under rubriken "Jesu lidande" | ||
* [[Frälsningsarméns sångbok 1929]] som nr 509 under rubriken "Högtider och särskilda tillfällen - Långfredag". | * [[Frälsningsarméns sångbok 1929]] som nr 509 under rubriken "Högtider och särskilda tillfällen - Långfredag". |
Nuvarande version från 15 september 2023 kl. 07.07
Guds rena Lamm, oskyldig är en passionspsalm av Nicolaus Decius 1522, (original på plattyska: O Lam Godes vnschüldig, rikstysk form O Lamm Gottes, unschuldig). År 1529 tycks den ha översatts till danska och till svenska, troligen av Olaus Petri, 1536.
Texten har sitt ursprung i mässans ”O Guds Lamm”-bön (latin ”Agnus Dei”) som bygger på Johannesevangeliet 1:29, där Johannes Döparen pekar på Jesus med orden ”Se Guds Lamm, som tar bort världens synd!”. Den latiska texten har skrivits av påven Sergius I.
Psalmen består av en enda strof, som ursprungligen sjöngs tre gånger. Den har ofta sjungits som offertoriepsalm, i delar av frikyrkligheten mest just som "O Guds Lamm-hymn" under nattvardsfirande.
Melodi
Melodin (1697: F-dur, 2/2, 1937, 1986:Ess-dur, 4/4) är av författaren, efter en Agnus Dei-melodi från 1200-talet. Tryckt i Erfurt 1542 ("Christliche Kirchen Ordnung"), samma som till Du går, Guds Lamm, du rena
Koralbearbetningar
- Guds rena Lamm, oskyldig ur Fastekoraler av Bengt-Göran Sköld.[1]
Publicerad i
- Swenske Songer eller wisor (1536) med titeln O rene gudz lamb.
- Een liten Songbook til at bruka j Kyrkionne under rubriken "Te Deum".
- 1572 års psalmbok med titeln O Rene Gudz Lamb oskyldigt under rubriken "Agnus Dei".
- Göteborgspsalmboken, sid 156, med titelraden O Rene Gudz Lamb oskyldigt under rubriken "Om Christi Lijdande".
- 1695 års psalmbok som nr 150 med inledningen "O rene Guds Lamb" under rubriken "Om Christi Lidande".
- 1819 års psalmbok som nr 94 under rubriken "Jesu lidande, död och begravning: Jesus på korset".
- Stockholms söndagsskolförenings sångbok 1882 som nr 91 med vers 1, under rubriken "Psalmer".
- Sionstoner 1889 som nr 458
- Musik till Frälsningsarméns sångbok (1907) som nr 409
- Svensk söndagsskolsångbok 1908 som nr 47 under rubriken "Jesu lidande"
- Tros-Sånger (1916) som nr 18
- Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 111 under rubriken "Jesu lidande"
- Frälsningsarméns sångbok 1929 som nr 509 under rubriken "Högtider och särskilda tillfällen - Långfredag".
- Segertoner 1930 som nr 21
- Sionstoner 1935 som nr 189 under rubriken "Passionstiden".
- 1937 års psalmbok som nr 94, där det står "ehur" istället för "fastän" och "vår synd du haver dragit", under rubriken "Passionstiden".
- Förbundstoner 1957 som nr 106 under rubriken "Guds uppenbarelse i Kristus: Jesu lidande och död", vers 1.
- Segertoner 1960 som nr 24
- Psalmer för bruk vid krigsmakten 1961 som nr 94 vers 1.
- Frälsningsarméns sångbok 1968 som nr 608 under rubriken "Högtider – Passionstid".
- Den svenska psalmboken 1986 som nr 143 under rubriken "Fastan".
- Finlandssvenska psalmboken 1986 som nr 61 under rubriken "Fastetiden".
- Lova Herren (1988) som nr 155 under rubriken "Passionstiden".
Se även
- Hos Sibelius-Akademin återfinns noterna enligt 1695 års melodi till O reene Gudz Lamb oskyldigt, där framgår att förebilden är: "O Lamm Gottes, unschuldig".
- texten på Wikisource
Källor
- ↑ Fastekoraler för orgel Sköld Bengt-Göran 1997 Norbergs musikförlag Klockrike libris 2467068
|