Gläd dig, du Kristi brud

Från Psalmer och Andliga Sånger
Version från den 28 juni 2015 kl. 21.37 av Vadmal (diskussion | bidrag) (parentes kring årtal)
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Gläd dig, du Kristi brud är en välkänd adventspsalm av okänd dansk författare från 1632. Psalmen översattes till svenska år 1642 ("Frögda tigh tu Christi brudh") och kom in i 1695 års psalmbok. Den beskriver Jesu intåg i Jerusalem som en händelse där vi som sjunger aktivt deltar. "Strö palmer på den stig / där Herren nalkas dig" (v. 6).

Psalmen bearbetades 1812 av Samuel Johan Hedborn och 1819 av Johan Olof Wallin och medtogs i detta skick i både 1819 års psalmbok och 1937 års psalmbok. Britt G Hallqvist gjorde en bearbetning 1979, där (bl.a.) omkvädet ändrades från "Hosianna! Pris och ära vår Konung vi hembära" till "Hosianna, pris och ära! Vår konung är nu nära."

Begreppet Kristi brud i denna kristna psalm syftar på hela den kristna församlingen och inte på någon enskild person.

Melodin (D-moll 2/2 eller E-moll 4/4) är av Jakob Regnart från 1574. Den finns nedtecknad i Schöne kurzweilige teutsche Lieder, som från början är profana kompositioner som bearbetats till koraler för kyrkligt bruk. Enligt uppgift i 1697 års koralbok är det samma melodi som till psalmerna Jag vill i denna stund (nr 18), O Herre, vem skall bo (nr 41), Så skön och ljuvlig är (nr 76), Sorgen för glädien går (nr 286), O Jesus, rik av nåd (nr 292) och På min Herre Gudh allen (nr 385). Enligt 1921 års koralbok med 1819 års psalmer bearbetade Bartholomäus Gesius 1605 Jakob Regnarts profana melodi till en koral, men denna insats finns inte omnämnd i någon annan psalmbok. Melodin används också till Gerhard Tersteegens psalmtext Från allt, hwad ej består, som finns i Lilla Kempis' Andeliga Sånger 1876.

Publicerad i

Externa länkar


Wikisource
Texten till Gläd dig, du Kristi brud finns på Wikisource.



Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Gläd_dig,_du_Kristi_brud) --av --Vadmal (diskussion) 28 juni 2015 kl. 21.31 (UTC) och redigerad.