Guds rena Lamm, oskyldig: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
 
Rad 22: Rad 22:
* [[Musik till Frälsningsarméns sångbok (1907)]] som nr 409
* [[Musik till Frälsningsarméns sångbok (1907)]] som nr 409
* [[Svensk söndagsskolsångbok 1908]] som nr 47 under rubriken "Jesu lidande"
* [[Svensk söndagsskolsångbok 1908]] som nr 47 under rubriken "Jesu lidande"
* [[Tros-Sånger (1916)]] som nr 18
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok 1920]] som nr 111 under rubriken "Jesu lidande"
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok 1920]] som nr 111 under rubriken "Jesu lidande"
* [[Frälsningsarméns sångbok 1929]] som nr 509 under rubriken "Högtider och särskilda tillfällen - Långfredag".
* [[Frälsningsarméns sångbok 1929]] som nr 509 under rubriken "Högtider och särskilda tillfällen - Långfredag".

Nuvarande version från 15 september 2023 kl. 07.07

Guds rena Lamm, oskyldig är en passionspsalm av Nicolaus Decius 1522, (original på plattyska: O Lam Godes vnschüldig, rikstysk form O Lamm Gottes, unschuldig). År 1529 tycks den ha översatts till danska och till svenska, troligen av Olaus Petri, 1536.

Texten har sitt ursprung i mässans ”O Guds Lamm”-bön (latin ”Agnus Dei”) som bygger på Johannesevangeliet 1:29, där Johannes Döparen pekar på Jesus med orden ”Se Guds Lamm, som tar bort världens synd!”. Den latiska texten har skrivits av påven Sergius I.

Psalmen består av en enda strof, som ursprungligen sjöngs tre gånger. Den har ofta sjungits som offertoriepsalm, i delar av frikyrkligheten mest just som "O Guds Lamm-hymn" under nattvardsfirande.

Melodi

Melodin (1697: F-dur, 2/2, 1937, 1986:Ess-dur, 4/4) är av författaren, efter en Agnus Dei-melodi från 1200-talet. Tryckt i Erfurt 1542 ("Christliche Kirchen Ordnung"), samma som till Du går, Guds Lamm, du rena

Koralbearbetningar

Publicerad i

Se även

Källor

  1. Fastekoraler för orgel Sköld Bengt-Göran 1997 Norbergs musikförlag Klockrike libris 2467068