Hela världen fröjdes Herran: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
m (→‎Publicerad i: ekumeniska)
Ingen redigeringssammanfattning
 
(10 mellanliggande sidversioner av 2 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Hela världen fröjdes Herran (Alle Welt, was kreucht und webet)''' är en [[lovpsalm]], skriven av [[Johann Franck]], tryckt år 1653.  Psalmen översattes av [[Jakob Arrhenius]] år 1691 (i hans "Psalme-Profwer") och bearbetades av [[Jesper Swedberg]] år 1694, varpå den infördes i 1695 års psalmbok. Relativt oförändrad infördes den även i 1819 års psalmbok och 1937 års psalmbok. När den togs med i 1986 års psalmbok ändrades texten på några ställen. Texten bygger på {{Bibel1917U|Psaltaren|100}}.
'''Hela världen fröjdes Herran (Alle Welt, was kreucht und webet)''' är en [[lovpsalm]], skriven av [[Johann Franck]], tryckt år 1653.  Psalmen översattes av [[Jakob Arrhenius]] år 1691 (i hans "[[Psalme-Profwer]]") och bearbetades av [[Jesper Swedberg]] år 1694, varpå den infördes i 1695 års psalmbok. Relativt oförändrad infördes den även i 1819 års psalmbok och 1937 års psalmbok. När den togs med i 1986 års psalmbok ändrades texten på några ställen. Texten bygger på [[Psaltaren 100]].


Melodin är troligen svensk, men även antagen ha tyskt ursprung, och påträffad i en handskrift från år 1676 i [[Västerås]] läroverksbibliotek.
== Melodi ==
Melodin är troligen svensk, men även antagen ha tyskt ursprung, och påträffad i en handskrift från år 1676 i Västerås läroverksbibliotek.


==Publicerad i==  
== Publicerad i ==  
*[[1695 års psalmbok]] som nr {{Psref1695|84}} under rubriken "Konung Davids Psalmer".
* [[Den svenska psalmboken (1695)]] som nr {{Psref1695|84}} under rubriken "Konung Davids Psalmer".
*[[1819 års psalmbok]] som nr {{Psref1819|268}} under rubriken "Kristligt sinne och förhållande - I allmänhet: Förhållandet till Gud: Guds lov".
* [[Den svenska psalmboken (1819)]] som nr {{Psref1819|268}} under rubriken "Kristligt sinne och förhållande - I allmänhet: Förhållandet till Gud: Guds lov".
*[[Stockholms söndagsskolförenings sångbok 1882]] som nr 102 med verserna 1-3, under rubriken "Psalmer".
* [[Stockholms söndagsskolförenings sångbok (1882)]] som nr 102 med verserna 1-3, under rubriken "Psalmer".
*[[Sionstoner 1889]] som nr 513 under rubriken"Bön och lov".
* [[Sionstoner (1889)]] som nr 513 under rubriken"Bön och lov".
*[[Herde-Rösten 1892]] som nr 261 under rubriken "Lof och tacksägelse".
* [[Herde-Rösten (1892)]] som nr 261 under rubriken "Lof och tacksägelse".
*[[Svenska Missionsförbundets sångbok 1894]] som nr 2 under rubriken "Guds härlighet".
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok (1894)]] som nr 2 under rubriken "Guds härlighet".
*[[Svensk söndagsskolsångbok 1908]] som nr 293 under rubriken "Festsånger".
* [[Svensk söndagsskolsångbok (1908)]] som nr 293 under rubriken "Festsånger".
*[[Psalmisten|Lilla Psalmisten 1909]] som nr 164 under rubriken "Lovsånger".
* [[Psalmisten|Lilla Psalmisten (1909)]] som nr 164 under rubriken "Lovsånger".
*[[Svenska Missionsförbundets sångbok 1920]] som nr 408 under rubriken "Lovsånger".
* [[Segersånger (1912)]] som nr 3
*[[Svensk söndagsskolsångbok 1929]] som nr 1 under rubriken "Inlednings- och samlingssånger".
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok (1920)]] som nr 408 under rubriken "Lovsånger".
*[[Frälsningsarméns sångbok 1929]] som nr 580 under rubriken "Begynnelse och avslutningssånger".
* [[Svensk söndagsskolsångbok (1929)]] som nr 1 under rubriken "Inlednings- och samlingssånger".
*[[Segertoner 1930]] som nr 101 under rubriken "Samlingssånger".
* [[Frälsningsarméns sångbok (1929)]] som nr 580 under rubriken "Begynnelse och avslutningssånger".
*[[Sionstoner 1935]] som nr 49 under rubriken "Guds lov".
* [[Segertoner (1930)]] som nr 101 under rubriken "Samlingssånger".
*[[1937 års psalmbok]] som nr {{Psref1937|8}} under rubriken "Guds lov".
* [[Sionstoner (1935)]] som nr 49 under rubriken "Guds lov".
*[[Sions Sånger 1948]] som nr 6 under rubriken "Hela världen fröjdes Herran".
* [[Den svenska psalmboken (1937)]] som nr {{Psref1937|8}} under rubriken "Guds lov".
*[[Segertoner 1960]] som nr 101.
* [[Sions Sånger (1948)]] som nr 6 under rubriken "Hela världen fröjdes Herran".
*[[Psalmer för bruk vid krigsmakten 1961]] vers 1-3.
* [[Segertoner (1960)]] som nr 101.
*[[Frälsningsarméns sångbok 1968]] som nr 705 under rubriken "Begynnelse Och Avslutning".
* [[Psalmer för bruk vid krigsmakten (1961)]] vers 1-3.
*[[Sionstoner 1972]] som nr 2.
* [[Frälsningsarméns sångbok (1968)]] som nr 705 under rubriken "Begynnelse Och Avslutning".
*Den ekumeniska delen av [[Den svenska psalmboken 1986]], [[1986 års Cecilia-psalmbok]], [[Psalmer och Sånger 1987]], [[Segertoner|Segertoner 1988]] och [[Frälsningsarméns sångbok 1990]] som nr {{Psref1986|4}} under rubriken "Lovsång och tillbedjan".
* [[Sionstoner (1972)]] som nr 2.
*[[Finlandssvenska psalmboken 1986]] som nr {{PsrefFS1986|287}} med titelraden "Hela världen, prisa Herran", under rubriken "Glädje och tacksamhet".
* [[Den_ekumeniska_psalmboken (1986)]] som nr 4 {{Psref1986|4}} under rubriken "Lovsång och tillbedjan".
*[[Lova Herren 1988]] som nr 10 under rubriken "Guds lov".
* [[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr {{PsrefFS1986|287}} med titelraden "Hela världen, prisa Herran", under rubriken "Glädje och tacksamhet".
* [[Lova Herren (1988)]] som nr 10 under rubriken "Guds lov".


==Externa länkar==
==Externa länkar==
Rad 31: Rad 33:
*Hos [[Projekt Runeberg]] finns [http://runeberg.org/sondag/0005.html noterna] till melodin
*Hos [[Projekt Runeberg]] finns [http://runeberg.org/sondag/0005.html noterna] till melodin


== Källor ==


{{wikisource verk}}
{{wikisource verk}}

Nuvarande version från 20 oktober 2023 kl. 06.35

Hela världen fröjdes Herran (Alle Welt, was kreucht und webet) är en lovpsalm, skriven av Johann Franck, tryckt år 1653. Psalmen översattes av Jakob Arrhenius år 1691 (i hans "Psalme-Profwer") och bearbetades av Jesper Swedberg år 1694, varpå den infördes i 1695 års psalmbok. Relativt oförändrad infördes den även i 1819 års psalmbok och 1937 års psalmbok. När den togs med i 1986 års psalmbok ändrades texten på några ställen. Texten bygger på Psaltaren 100.

Melodi

Melodin är troligen svensk, men även antagen ha tyskt ursprung, och påträffad i en handskrift från år 1676 i Västerås läroverksbibliotek.

Publicerad i

Externa länkar

Källor

Wikisource
Texten till Hela världen fröjdes Herran finns på Wikisource.



Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Hela_världen_fröjdes_Herran) --av --Vadmal (diskussion) 23 juni 2015 kl. 20.34 (UTC) och redigerad.