O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
(23 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
{{För|andra psalmer med samma inledningsrad|O Herre Gud av Himmelrik}}
{{För|andra psalmer med samma inledningsrad|O Herre Gud av Himmelrik}}
'''O Herre Gud af Himmelrik, / vi må det alle klaga''' är en [[parafras]] av {{Bibel1917U|Psaltaren|12}}. Originalet författades på tyska ''Ach GOTT vom himmel, sich' darrein'' av [[Martin Luther]]. Enligt Högmarck är psalmen översatt av [[Laurentius Petri Nericius|Laurentius Petri]]. Han skriver ''"THen Swenska är then Tyska mycket olik, doch af samma innehåll och lika monga wersar. Se om thenna Psalmen vti Anmerckningarna til Nr. 295."''<ref>Högmarck, Lars ''Psalmopoeographia'', Stockholm, 1736, sid 16.</ref>  
'''O Herre Gud af Himmelrik, / vi må det alle klaga''' är en [[parafras]] av [[Psaltaren 12]]. Originalet författades på tyska ''[[Ach Gott, vom Himmel sieh darein]]'' av [[Martin Luther]]. Enligt Högmarck är psalmen översatt av [[Laurentius Petri Nericius]]. Han skriver ''"THen Swenska är then Tyska mycket olik, doch af samma innehåll och lika monga wersar. Se om thenna Psalmen vti Anmerckningarna til Nr. 295."'' ([[O Gud, behåll oss vid ditt ord|Bewara oss GUD uti tin ord]])<ref>Högmarck, Lars ''Psalmopoeographia'', Stockholm, 1736, sid 16 och 87.</ref>  


== Musik ==
== Text ==
Psalmen har tonsatts av bland annat [[Bach]].


==Publicerad i==
=== Andra språk ===
*[[Swenske Songer eller wisor 1536]] med titeln ''O herre gud aff himmelrijck, wij må thet alle clagha''.*[[1572 års psalmbok]] med titeln ''O HERRE Gudh i himmelrik/ Wij må thet alle klagha'' under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".
* Dansk titel: ''O Gud aff Himmelen see her til''
*[[Göteborgspsalmboken]] med inledningen ''O Herre Gudh aff Himmelrijk/ Wij må thet alle klaga'' under rubriken "Om Gudz Ord och Försambling".<ref>{{bokref |titel=Een wanligh psalmbook. Göteborgspsalmboken 1650 |efternamn=Lyster |förnamn=Jens |författarlänk= |medförfattare=Margareta Brogren |år=2002 |utgivare=Göteborgs stiftshistoriska sällskap, Tre Böcker Förlag AB |utgivningsort=Göteborg |isbn=9170294771 |libris=8420225 |sid=85-86 }}</ref>
*[[1695 års psalmbok]] som nr 31, 9 verser under rubriken '"Konung Davids Psalmer. Then 12 K. D. Psalm."


==Källor==
== Melodi ==
Melodin anses vara en av reformationens "urmelodier", säkert komponerad av [[Martin Luther]]. I svenska koralböcker finns den dock inte förrän 1630 i [[Mönsteråshandskriften]]
[[Fil:Zahn 4431.jpg|mini|right|Zahn 4431]]
* [[Zahn nr 4431]]
 
I första psalmboken [[Achtliederbuch]] har den [[Paul Speratus]]' [[Melodi till Es ist das Heil uns kommen her]]. I [[1697 års koralbok]] används en annan melodi.
 
Psalmen har tonsatts av bland annat [[Johann Sebastian Bach]].
 
== Publicerad i ==
* [[Swenske Songer eller wisor (1536)]] med titeln ''O herre gud aff himmelrijck, wij må thet alle clagha''.
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''O HERRE Gudh i himmelrik/ Wij må thet alle klagha'' under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".
* [[Manuale Lapponicum (1648)]] med titeln ''O HErre Gudh aff himmelrijk wij måå''
* [[Göteborgspsalmboken]] 1650 med inledningen ''O Herre Gudh aff Himmelrijk/ Wij må thet alle klaga'' under rubriken "Om Gudz Ord och Försambling".
* [[1695 års psalmbok]] som nr 31, 9 verser under rubriken '"Konung Davids Psalmer. Then 12 K. D. Psalm."
 
== Se även ==
* Hos [[Projekt Runeberg]] finns [http://runeberg.org/swisornw/0023.html texten] till 1536 års version.
 
== Källor ==
<references/>
<references/>


==Externa länkar==
{{wikisource verk}}
*Hos [[Projekt Runeberg]] finns [http://runeberg.org/swisornw/0023.html texten] till 1536 års version.


{{wikisource verk}}
{{Psalmse}}
{{Psalmse}}
[[Kategori:Svenska psalmer]]
 
[[Kategori:Psalmer]]
[[Kategori:Tyska psalmer]]
[[Kategori:Tyska psalmer]]

Nuvarande version från 3 november 2023 kl. 06.01

För andra psalmer med samma inledningsrad, se O Herre Gud av Himmelrik.

O Herre Gud af Himmelrik, / vi må det alle klaga är en parafras av Psaltaren 12. Originalet författades på tyska Ach Gott, vom Himmel sieh darein av Martin Luther. Enligt Högmarck är psalmen översatt av Laurentius Petri Nericius. Han skriver "THen Swenska är then Tyska mycket olik, doch af samma innehåll och lika monga wersar. Se om thenna Psalmen vti Anmerckningarna til Nr. 295." (Bewara oss GUD uti tin ord)[1]

Text

Andra språk

  • Dansk titel: O Gud aff Himmelen see her til

Melodi

Melodin anses vara en av reformationens "urmelodier", säkert komponerad av Martin Luther. I svenska koralböcker finns den dock inte förrän 1630 i Mönsteråshandskriften

Zahn 4431

I första psalmboken Achtliederbuch har den Paul Speratus' Melodi till Es ist das Heil uns kommen her. I 1697 års koralbok används en annan melodi.

Psalmen har tonsatts av bland annat Johann Sebastian Bach.

Publicerad i

Se även

Källor

  1. Högmarck, Lars Psalmopoeographia, Stockholm, 1736, sid 16 och 87.
Wikisource
Texten till O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga finns på Wikisource.