O Jesus Krist som mänska blev: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
m (→‎Publicerad i: Cecilia (1986) mfl)
 
(32 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''O Jesus Krist som mänska blev (O Jesu Christ som mandom tog)''' är en [[psalm]] av [[Olaus Petri]] från år [[1526]]. Påminner både till strofform och innehåll om [[Martin Luther]]s psalm [[Var man må nu väl glädja sig]]. Bearbetad av [[Gudmund Göran Adlerbeth]] år 1814 och senare av [[Johan Olof Wallin]] för [[1819 års psalmbok]] För 1986 års psalmbok bearbetades den av [[Anders Frostenson]] och [[Ragnar Holte]]. Därvid kom texten i flera avseenden betydligt närmare [[Olaus Petri]]s original.
'''O Jesus Krist som mänska blev (O Jesu Christ som mandom tog)''' är en [[psalm]] av [[Olaus Petri]] från år 1526. Påminner både till strofform och innehåll om [[Martin Luther]]s psalm [[Var man må nu väl glädja sig]]. Bearbetad av [[Gudmund Göran Adlerbeth]] år 1814 och senare av [[Johan Olof Wallin]] 1818 för [[1819 års psalmbok]] För 1986 års psalmbok bearbetades den av [[Anders Frostenson]] och [[Ragnar Holte]]. Därvid kom texten i flera avseenden betydligt närmare [[Olaus Petri]]s original.


Melodin (3/2, G-dur) är känd från Strasbourg år 1525, tryckt i Teutsch Kirchenampt.
== Melodi ==
Melodin (3/2, G-dur) är känd från Strasbourg år 1525, tryckt i [[Teutsch Kirchenampt]]. Enligt Lova Herren (1988) komponerad av [[W Dachstein]]. I 1918 anges att även melodin till 118 kan användas. I 1937 är tempot något snabbare och i 3/4 takt (alla noter ändras till en längd mindre (halvnot till fjärdedel etc).


==Publicerad i==  
== Melodin i [[Dansk psalmbok (1533)]] ==
*[[Swenske Songer eller wisor (1536)]] på uppslag 23.
[[Fil:O Jesu som mandom.png|700px|left|Danska noter]]
*[[Göteborgspsalmboken (1650)]] på s. 126-127 under rubriken "Om Christi Födelse."
 
*[[Den svenska psalmboken (1695)]] som nr 120 under rubriken "Om Christi mandoms anammelse".
 
*[[Den svenska psalmboken (1819)]] som nr 49 under rubriken "Jesu kärleksfulla uppenbarelse i mänskligheten: Jesu anträde till sitt medlarekall (adventspsalmer)".
 
*[[Sionstoner (1889)]] som nr 442 med verserna 1-5, under rubriken "Psalmer".
.
*[[Sionstoner (1935)]] som nr 89 med titelraden "O Jesu Krist, som mandom tog", under rubriken "Frälsningens grund i Guds kärlek och förverkligande genom Kristus".
 
*[[Den svenska psalmboken (1937)]] som nr 40 under rubriken "Guds härlighet i Kristus".
 
*Den ekumeniska delen av [[Psalm_1–325_i_den_ekumeniska_psalmboken|Den svenska psalmboken (1986)]], [[Cecilia (1986)]], [[Psalmer och Sånger (1987)]], [[Segertoner (1988)]] och [[Frälsningsarméns sångbok (1990)]] som nr 33 under rubriken "Jesus, vår Herre och broder".
 
*[[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 252 under rubriken "Guds nåd i Kristus".
 
*[[Lova Herren (1988)]] som nr 46 med titelraden "O Jesu Krist, som mandom tog" och viss bearbetning, under rubriken "Frälsningen i Kristus".
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
.
 
== Publicerad i ==  
* [[Den svenska psalmboken (1526)]] som nr 3 med titelraden ''O Jesu Christ som mandom togh''
* [[Den svenska psalmboken (1530)]] som nr 3
* [[Swenske Songer eller wisor (1536)]] på uppslag 23.
* [[Manuale Lapponicum (1648)]] med titeln ''O JEsu Christ som Mandom togh''
* [[Göteborgspsalmboken (1650)]] på s. 126-127 under rubriken "Om Christi Födelse."
* [[Den svenska psalmboken (1695)]] som nr 120 under rubriken "Om Christi mandoms anammelse".
* [[Revalpsalmboken]] som nr 12 med titeln ''O Jesu Christ som mandom tog'' under rubriken ''Om Christi Mandoms annammelse''
* [[Psalmbokskommitténs förslag (1814)]] som nr
* [[Den svenska psalmboken (1819)]] som nr 49 under rubriken "Jesu kärleksfulla uppenbarelse i mänskligheten: Jesu anträde till sitt medlarekall (adventspsalmer)".
* [[Sionstoner (1889)]] som nr 442 med verserna 1-5, under rubriken "Psalmer".
* [[Sionstoner (1935)]] som nr 89 under rubriken "Frälsningens grund i Guds kärlek och förverkligande genom Kristus".
* [[Den svenska psalmboken (1937)]] som nr 40, under rubriken "Guds härlighet i Kristus".
* [[Den ekumeniska psalmboken (1986)]] som nr 33 med ny titelrad ''O Jesus Krist, som mänska blev'', under rubriken "Jesus, vår Herre och broder".
* [[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 252 under rubriken "Guds nåd i Kristus".
* [[Lova Herren (1988)]] som nr 46 med titelraden "O Jesu Krist, som mandom tog" och viss bearbetning, under rubriken "Frälsningen i Kristus".


==Externa länkar==
==Externa länkar==

Nuvarande version från 30 april 2022 kl. 11.47

O Jesus Krist som mänska blev (O Jesu Christ som mandom tog) är en psalm av Olaus Petri från år 1526. Påminner både till strofform och innehåll om Martin Luthers psalm Var man må nu väl glädja sig. Bearbetad av Gudmund Göran Adlerbeth år 1814 och senare av Johan Olof Wallin 1818 för 1819 års psalmbok För 1986 års psalmbok bearbetades den av Anders Frostenson och Ragnar Holte. Därvid kom texten i flera avseenden betydligt närmare Olaus Petris original.

Melodi

Melodin (3/2, G-dur) är känd från Strasbourg år 1525, tryckt i Teutsch Kirchenampt. Enligt Lova Herren (1988) komponerad av W Dachstein. I 1918 anges att även melodin till 118 kan användas. I 1937 är tempot något snabbare och i 3/4 takt (alla noter ändras till en längd mindre (halvnot till fjärdedel etc).

Melodin i Dansk psalmbok (1533)

Danska noter


.








.

Publicerad i

Externa länkar


Wikisource
Texten till O Jesus Krist som mänska blev finns på Wikisource.



Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/O_Jesus_Krist_som_mänska_blev) --av --Vadmal (diskussion) 26 juni 2015 kl. 12.28 (UTC) och redigerad.