Nu kommen är vår påskafröjd: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
 
(En mellanliggande sidversion av samma användare visas inte)
Rad 2: Rad 2:


== Melodi ==
== Melodi ==
Melodin är hämtad från [[Johann Crüger]]s koralbok [[Newes vollkömmliches Gesangbuch Augspurgischer Confession]], 1640.
* Enligt [[1697 års koralbok]] används inte melodin till någon annan psalm
* Enligt [[1697 års koralbok]] används inte melodin till någon annan psalm
* Enligt [[Koralbok för Nya psalmer, 1921]] används melodin till psalmenerna [[När vintermörkret kring oss står]] (1921 nr 511) och [[Dig lyft, min själ, och skåda kring]] (1921 nr 655).  
* Enligt [[Koralbok för Nya psalmer, 1921]] används melodin till psalmenerna [[När vintermörkret kring oss står]] (1921 nr 511) och [[Dig lyft, min själ, och skåda kring]] (1921 nr 655).  
Rad 12: Rad 14:
* [[Manuale Lapponicum (1648)]] med titeln ''Nu är kommen wår Påska Frögd''
* [[Manuale Lapponicum (1648)]] med titeln ''Nu är kommen wår Påska Frögd''
* [[Göteborgspsalmboken]] 1650 under rubriken "Om Christi Upståndelse".
* [[Göteborgspsalmboken]] 1650 under rubriken "Om Christi Upståndelse".
* [[1695 års psalmbok]] som nr 162 under rubriken "Påska Psalmer - Om Christi Upståndelse".
* [[1695 års psalmbok]] som nr 162, med titeln ''Nu är kommen wår Påska frögd'' under rubriken "Påska Psalmer - Om Christi Upståndelse".
* [[1819 års psalmbok]] som nr 104 under rubriken "Jesu kärleksfulla uppenbarelse i mänskligheten: Jesu uppståndelse (påskpsalmer)".
* [[1819 års psalmbok]] som nr 104 under rubriken "Jesu kärleksfulla uppenbarelse i mänskligheten: Jesu uppståndelse (påskpsalmer)".
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok (1920)]] som nr 144 under rubriken "Jesu uppståndelse".
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok (1920)]] som nr 144 under rubriken "Jesu uppståndelse".

Nuvarande version från 27 juli 2023 kl. 07.09

Nu kommen är vår påskafröjd är en gammal påskpsalm i sju verser som Olaus Petri översatt från en gammal latinsk hymn 1536, och som Johan Olof Wallin bearbetade 1819. Göran Bexell bearbetade psalmen 1983, sista versens egenskap som ståvers har tagits bort.

Melodi

Melodin är hämtad från Johann Crügers koralbok Newes vollkömmliches Gesangbuch Augspurgischer Confession, 1640.

Publicerad i

Se även

Källor