Upp, min tunga, att lovsjunga: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(5 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 5: | Rad 5: | ||
''En berömlig kamp och strijd'' | ''En berömlig kamp och strijd'' | ||
I Sverige fick man genom [[1697 års koralbok]] en tjänlig och omtyckt melodi till den över 1000 år äldre texten. Melodin var med några avvikelser samma som den som funnits i Roslagskulla kyrkans (1693) och [[Riddarholmskyrkans handskrivna koralbok]] (1694). | I Sverige fick man genom [[1697 års koralbok]] en tjänlig och omtyckt melodi till den över 1000 år äldre texten. Melodin var med några avvikelser samma som den som funnits i [[Roslagskullahandskriften|Roslagskulla kyrkans]] (1693) och [[Riddarholmskyrkans handskrivna koralbok]] (1694). | ||
Psalmen är, trots sin ålder, en av de mest sjungna psalmerna inom [[Svenska kyrkan]]. Psalmen ingår vanligtvis i den uppsättning [[lovpsalm]]er som sjungs under påsknattens och [[påskdagen]]s [[mässa|mässor]]. Trots flera omarbetningar, den senaste 1986, innehåller psalmen bitvis ett ålderdomligt språk. Det framträder bland annat i användandet av den numera utdöda [[preteritum]]formen "dödde". | Psalmen är, trots sin ålder, en av de mest sjungna psalmerna inom [[Svenska kyrkan]]. Psalmen ingår vanligtvis i den uppsättning [[lovpsalm]]er som sjungs under påsknattens och [[påskdagen]]s [[mässa|mässor]]. Trots flera omarbetningar, den senaste 1986, innehåller psalmen bitvis ett ålderdomligt språk. Det framträder bland annat i användandet av den numera utdöda [[preteritum]]formen "dödde". | ||
I 1986 års psalmboksversion inleds psalmen med orden: | I 1986 års psalmboksversion inleds psalmen med orden: <br> | ||
''Upp min tunga, att lovsjunga'' <br> | ''Upp min tunga, att lovsjunga'' <br> | ||
''Hjälten som på korsets stam'' <br> | ''Hjälten som på korsets stam'' <br> | ||
Rad 16: | Rad 16: | ||
== Publicerad i == | == Publicerad i == | ||
* [[ | * [[Riddarholmshandskriften|Riddarholmskyrkans handskrivna koralbok 1694]] | ||
* [[1695 års psalmbok]] som nr 157 "Up min tunga at lofsiunga, En berömlig kamp och strijd" under rubriken "Om Christi pino och dödh" | * [[1695 års psalmbok]] som nr 157 "Up min tunga at lofsiunga, En berömlig kamp och strijd" under rubriken "Om Christi pino och dödh" | ||
* [[1819 års psalmbok]] som nr 106 under rubriken "Jesu kärleksfulla uppenbarelse i mänskligheten: Jesu uppståndelse (påskpsalmer)". | * [[1819 års psalmbok]] som nr 106 under rubriken "Jesu kärleksfulla uppenbarelse i mänskligheten: Jesu uppståndelse (påskpsalmer)". | ||
* [[Stockholms söndagsskolförenings sångbok 1882]] som nr 93 under rubriken "Psalmer" med verserna 1-4. | * [[Stockholms söndagsskolförenings sångbok 1882]] som nr 93 under rubriken "Psalmer" med verserna 1-4. | ||
* [[Sionstoner 1889]] som nr 463. | * [[Sionstoner 1889]] som nr 463. | ||
* [[Musik till Frälsningsarméns sångbok 1907]] som nr 165. | * [[Musik till Frälsningsarméns sångbok (1907)]] som nr 165. | ||
* [[Svensk söndagsskolsångbok 1908]] som nr 52 under rubriken "Påsksånger" | * [[Svensk söndagsskolsångbok 1908]] som nr 52 under rubriken "Påsksånger" | ||
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok 1920]] som nr 137 under rubriken "Jesu uppståndelse" | * [[Svenska Missionsförbundets sångbok (1920)]] som nr 137 under rubriken "Jesu uppståndelse" | ||
* [[Svensk söndagsskolsångbok 1929]] som nr 68 under rubriken "Påsksånger" | * [[Svensk söndagsskolsångbok 1929]] som nr 68 under rubriken "Påsksånger" | ||
* [[Frälsningsarméns sångbok 1929]] som nr 520 under rubriken "Långfredag". | * [[Frälsningsarméns sångbok 1929]] som nr 520 under rubriken "Långfredag". | ||
* [[Segertoner 1930]] som nr 187 under rubriken "Jesu uppståndelse. Påsksånger". | * [[Segertoner 1930]] som nr 187 under rubriken "Jesu uppståndelse. Påsksånger". | ||
* [[Sionstoner 1935]] som nr 211 under rubriken "Passionstiden" | * [[Sionstoner 1935]] som nr 211 under rubriken "Passionstiden" | ||
* [[1937 års psalmbok]] som nr 106 under rubriken "Påsk". | * [[1937 års psalmbok]] som nr 106 under rubriken "Påsk". Ståpsalm | ||
* [[Psalmer för bruk vid krigsmakten 1961]] som nr 106 verserna 1-4. | * [[Psalmer för bruk vid krigsmakten (1961)]] som nr 106 verserna 1-4. | ||
* [[Frälsningsarméns sångbok 1968]] som nr 628 under rubriken "Påsk". | * [[Frälsningsarméns sångbok 1968]] som nr 628 under rubriken "Påsk". | ||
* [[Den svenska psalmboken 1986]] som nr 147 under rubriken "Påsk". | * [[Den svenska psalmboken 1986]] som nr 147 under rubriken "Påsk". Ståpsalm | ||
* [[Finlandssvenska psalmboken 1986]] som nr 90 under rubriken "Påsk". | * [[Finlandssvenska psalmboken 1986]] som nr 90 under rubriken "Påsk". | ||
* [[Lova Herren 1988]] som nr 182 under rubriken "Påsk". | * [[Lova Herren 1988]] som nr 182 under rubriken "Påsk". |
Nuvarande version från 5 oktober 2023 kl. 17.43
Upp, min tunga, att lovsjunga är en mycket gammal psalm i elva verser om Jesu död och uppståndelse från cirka 600 e.Kr. av Venantius Fortunatus (cirka 530–cirka 600). Fanns på svenska redan 1614 i skriften Andeliga Psalmer och Wijsor i en översättning av Sigfridus Aronus Forsius (1550–1624) och infördes i en bearbetad version av Gustaf Ollon (1646–1704) i 1695 års psalmbok. Bearbetades och förkortades betydligt av Johan Olof Wallin för 1819 års psalmbok, där den rubricerades som påskpsalm. Infördes oförändrad också i 1937 års psalmbok och med två smärre ändringar i 1986 års psalmbok då Ollons arbeten med psalmen tagits bort.
Psalmen inleds 1695 med orden:
Up min tunga at lofsiunga
En berömlig kamp och strijd
I Sverige fick man genom 1697 års koralbok en tjänlig och omtyckt melodi till den över 1000 år äldre texten. Melodin var med några avvikelser samma som den som funnits i Roslagskulla kyrkans (1693) och Riddarholmskyrkans handskrivna koralbok (1694).
Psalmen är, trots sin ålder, en av de mest sjungna psalmerna inom Svenska kyrkan. Psalmen ingår vanligtvis i den uppsättning lovpsalmer som sjungs under påsknattens och påskdagens mässor. Trots flera omarbetningar, den senaste 1986, innehåller psalmen bitvis ett ålderdomligt språk. Det framträder bland annat i användandet av den numera utdöda preteritumformen "dödde".
I 1986 års psalmboksversion inleds psalmen med orden:
Upp min tunga, att lovsjunga
Hjälten som på korsets stam
För oss blödde, led och dödde
Som ett skuldlöst offerlam
Publicerad i
- Riddarholmskyrkans handskrivna koralbok 1694
- 1695 års psalmbok som nr 157 "Up min tunga at lofsiunga, En berömlig kamp och strijd" under rubriken "Om Christi pino och dödh"
- 1819 års psalmbok som nr 106 under rubriken "Jesu kärleksfulla uppenbarelse i mänskligheten: Jesu uppståndelse (påskpsalmer)".
- Stockholms söndagsskolförenings sångbok 1882 som nr 93 under rubriken "Psalmer" med verserna 1-4.
- Sionstoner 1889 som nr 463.
- Musik till Frälsningsarméns sångbok (1907) som nr 165.
- Svensk söndagsskolsångbok 1908 som nr 52 under rubriken "Påsksånger"
- Svenska Missionsförbundets sångbok (1920) som nr 137 under rubriken "Jesu uppståndelse"
- Svensk söndagsskolsångbok 1929 som nr 68 under rubriken "Påsksånger"
- Frälsningsarméns sångbok 1929 som nr 520 under rubriken "Långfredag".
- Segertoner 1930 som nr 187 under rubriken "Jesu uppståndelse. Påsksånger".
- Sionstoner 1935 som nr 211 under rubriken "Passionstiden"
- 1937 års psalmbok som nr 106 under rubriken "Påsk". Ståpsalm
- Psalmer för bruk vid krigsmakten (1961) som nr 106 verserna 1-4.
- Frälsningsarméns sångbok 1968 som nr 628 under rubriken "Påsk".
- Den svenska psalmboken 1986 som nr 147 under rubriken "Påsk". Ståpsalm
- Finlandssvenska psalmboken 1986 som nr 90 under rubriken "Påsk".
- Lova Herren 1988 som nr 182 under rubriken "Påsk".
Externa länkar
|