|
|
(24 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) |
Rad 1: |
Rad 1: |
| {{Bokfakta
| | '''Mönsteråshandskriften''' är en [[koralbok]], handskriven 1646 av [[Anders Larsson Froste]] med svensk text. Koralboken skrevs för att användas till [[Uppsalapsalmboken (1645)]].<ref name="Natanael Fransén"/> Skriften innehåller "gudstjänstritus" de tempore, [[lijksången]], koralboken samt [[Passio secundum Johannem]]. [[Koralnotskrift]]en är utförd på 5-linjiga system på papper och illustrerad. Handskriften har tidigare tillhört Kalmar läroverks bibliotek och blev konserverad 1949. |
| |titel = Mönsteråshandskriften
| |
| |undertitel =
| |
| |bild =
| |
| |bildbredd =
| |
| |bildtext =
| |
| |författare = [[Anders Larsson Froste]]
| |
| |otitel =
| |
| |ospråk =
| |
| |översättare =
| |
| |illustratör =
| |
| |omslagsbild =
| |
| |land = Sverige
| |
| |ämne =
| |
| |genre = [[Koralbok]]
| |
| |förlag =
| |
| |år = 1646
| |
| |sv_år =
| |
| |typ =
| |
| |sidor =
| |
| |vikt =
| |
| |mått =
| |
| |isbnp =
| |
| |isbni =
| |
| |isbnl =
| |
| |isbne =
| |
| |huvudpersoner =
| |
| |utmärkelser =
| |
| |kuriosa =
| |
| |seriens_namn =
| |
| |del_av_serien =
| |
| |föregås_av =
| |
| |efterföljs_av =
| |
| }}
| |
|
| |
|
| '''Mönsteråshandskriften''' är en [[koralbok]], handskriven 1646 av [[Anders Larsson Froste]] med svensk text. Koralboken skrevs för att användas till [[Uppsalapsalmboken]].<ref name="Natanael Fransén"/> Skriften innehåller "gudstjänstritus" de tempore, lijksången, koralboken samt Passio secundum Johannem. [[Koralnotskrift]]en är utförd på 5-linjiga system på papper och illustrerad. Handskriften har tidigare tillhört Kalmar läroverks bibliotek och blev konserverad 1949.
| | Ur [[Erfurter Enchiridion]] från 1524 används en melodi till psalmen nr 103 [[Sitt öga Jesus öppnat har]] i [[1819 års psalmbok]]. |
|
| |
|
| I handskriften förekommer bland annat en melodi hämtat ur [[Erfurter Enchiridion]] från 1524 som i [[1819 års psalmbok]] används till psalmen nr [[Sitt öga Jesus öppnat har|103]].
| | Ur [[Christliche Kirchen-Ordnung]] från Erfurt 1542 används en melodi till psalmerna nr 86 [[Du går, Guds Lamm, du milda]] och nr 94 [[Guds rena Lamm, oskyldig]] i [[1819 års psalmbok]]. |
|
| |
|
| En annan melodi i handskriften är hämtad från [[koral]]en [[Christliche Kirchen-Ordnung]] från [[Erfurt]] 1542, den används 1819 till psalmerna nr [[Du går, Guds Lamm, du milda]], nr 86 och [[Guds rena Lamm, oskyldig]], nr 94.
| | Ur [[Geystliche Gesangbuch]] hämtades melodin till nr 22 i [[1819 års psalmbok]] [[Gud trefaldig, stå oss bi|Gud trefaldig, statt oss bi]]. |
|
| |
|
| Ur [[Geystlische Gesangbuch]] hämtades melodin till 1819 års psalm nr [[Gud trefaldig, stå oss bi|Gud trefaldig, statt oss bi]] nr 22. | | Ur [[Burkhard Waldis]] produktioner 1553 hämtades en melodi som i |
| | * [[1819 års psalmbok]] användes till nr 7 [[Oändlige, o du vars hand]] och nr 27 [[Gud, jag i stoftet böjer mig]] och i |
| | * [[Nya psalmer (1921)]] nr 615 [[Jag och mitt hus för dig, o Gud]] |
| | * [[1937 års psalmbok]] nr 539 [[Oändlige, o du vars hand]]. |
|
| |
|
| Ur [[Burkhard Waldis]] produktioner är hämtades en melodi som i 1819 års psalmbok och dess tillägg 1921 användes till tre psalmer: nr [[Oändlige, o du vars hand]] nr 7, [[Gud, jag i stoftet böjer mig]] nr 27 och [[Jag och mitt hus för dig, o Gud]] nr 615. | | Ur [[Hans Thomissøns Psalmebog (1569)]] hämtades melodin till psalmen nr 133 [[Kom, Helge Ande, Herre god]], i 1819 års psalmbok <ref name="K1921">[[koralbok till Nya psalmer (1921)]]</ref>. |
|
| |
|
| Ur [[Hans Thomissøns Psalmebog 1569]] hämtades melodin till psalmen [[Kom, Helge Ande, Herre god]], nr 133 i 1819 års psalmbok, enligt [[1921 års koralbok med 1819 års psalmer]]. | | Ur [[Teutsch Kirchenampt]], 1525 hämtades melodin till psalmen nr 59, [[O Herre Gud, gör nåd med mig]] i [[1695 års psalmbok]] <ref name="K1921"/>. |
| | |
| Ur [[Strassburger Teutsch Kirchenampt|Strassburger Teutsch Kirchenampt 1525]] hämtades melodin till psalmen [[O Herre Gud, gör nåd med mig]] nr 59 i [[1695 års psalmbok]], enligt [[1921 års koralbok med 1819 års psalmer]].
| |
|
| |
|
| == Psalmer == | | == Psalmer == |
| Lista över psalmer i Mönsteråshandskriften.<ref name="Natanael Fransén">Natanael Fransén Koralbok till then Swenska Ubsala Psalmboken 1645, 1940, Natur och kultur, Stockholm</ref> | | [[Mönsteråshandskriften, innehåll|Lista över psalmer i Mönsteråshandskriften]].<ref name="Natanael Fransén">Natanael Fransén Koralbok till then Swenska Ubsala Psalmboken 1645, 1940, Natur och kultur, Stockholm</ref> |
| | |
| * [[Desse äro de tio bud|Thesse äro the tijio Budh]]
| |
| * [[Gudh Fadher uthi Himmelrijk]], sin Helge willia oss kende
| |
| * [[Den som vill en kristen heta|Then som will en Christen heeta]]
| |
| * [[Min siäl prisar storliga Herran|Min siäl prijsar storliga Herran]]
| |
| * [[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå en alzmechtig Gudh]]
| |
| * [[Wij troo uppå en Gudh]]
| |
| * [[Vår Fader, som i himlen är|Fadher wår som i Himblom äst]]
| |
| * [[O Fadher wår wij bedie tigh]]
| |
| * [[O Fader vår, högt över oss|O Fader wår högt öfuer oss i Himmelrijk]]
| |
| * [[O Fader vår, högt över oss|O Fader wår högt öfuer oss i Himmelrijk]]
| |
| * [[Vår Herre Krist kom till Jordan|Wår Herre Christ kom till Jordan]]
| |
| * [[Jesus Kristus är vår hälsa|Jesus Christus är wår helssa]]
| |
| * [[Jesus Kristus är vår hälsa|Jesus Christus är wår helssa]]
| |
| * [[Gud vare lovad, han som i sin godhet|Gudh wari loffuad och högeliga Prijsat]]
| |
| | |
| ===Konung Dawidz Psalmer===
| |
| * [[Säll är den man, som icke går|Säl är then Man som icke går]]
| |
| * [[Uthi tin stora wrede|Uthi tin stora wreedhe]]
| |
| * [[O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga|O Herre Gudh i Himmelrijk, Wij må thet alle klaga]]
| |
| * [[HErre ho skal ewinnerlig|Herre hoo skall ewinnerligh]]
| |
| * [[HErren wår Gudh ware tigh blijd|Herren wår Gudh wari tig blijdh]]
| |
| * [[Min Gudh / min Gudh / sade Christus tå|Min Gudh min Gudh sade Christus tå]]
| |
| * [[Min Gudh / min Gudh / sade Christus tå|Min Gudh min Gudh sade Christus tå]]
| |
| * [[Hwad kan migh ståå til trång och nödh|Hwad kan mig stå till trång och nödh]]
| |
| * [[Min hogh från Menniskior hafwer jagh wändt|Min hogh från Menniskior haffuer iagh wendt]]
| |
| * [[På dig jag hoppas, Herre kär|På tig hoppas iagh o Herre käär]]
| |
| * [[Låt icke det förtryta dig|Lät thet icke förtryta tigh]]
| |
| * [[Säll är then man som hafwer kär|Säl är then man som haffuer kär]]
| |
| * [[Såsom effter watnet kålla]]
| |
| * [[O Herre frelss mig och döm min saak]]
| |
| * [[Jagh siunger om en Konung båld|Jag sjunger om en Konung båld]]
| |
| * [[Vår Gud är oss en väldig borg|Wår Gudh är oss en wäldig Borg]]
| |
| * [[Förbarma tigh, Gudh, öfwer migh|Förbarma tig Gudh öffuer mig]]
| |
| * [[O Herre Gud, gör nåd med mig|O Herre Gudh gör nådh med mig]]
| |
| * [[Vi berömmer du fast dig|Hwij berömmer tu fast tig]]
| |
| * [[O Herre Gud, oss nådig var|Gudh ware oss barmhärtig och mild]]
| |
| * [[Hjälp mig, min Gud, min sorg mig kväver|Hielp mig min Gudh min sorg mig qwäl]]
| |
| * [[O Herre Gud bete din makt|O Herre Gudh bethee tin macht]]
| |
| * [[Gud står i Guds församling|Gudh ståår i Gudz Försambling]]
| |
| * [[Herre som ofta nådelig|Herre som offta Nådeligh]]
| |
| * [[O Herre Gud af Himmelrik! Vår tilflygt är du evinnerlig|O Herre Gudh af himmelrijk]]
| |
| * [[Then som under hans beskärm boor|Then som under hans beskerm boor]]
| |
| * [[Then som under thens Högstes beskärm]]
| |
| * [[Kommer här och låter|Kommer här och läther oss Herren Gudh prijsa]]
| |
| * [[Min själ skall lova Herran|Min siäl skall loffua Herran]]
| |
| * [[Lova Gud min själ|Loffua Gudh min siäl i alla stund]]
| |
| * [[Herren uti sin högsta tron|Herren uthi sin högsta Thron]]
| |
| * [[Säll är then man som frucktar Gudh|Säl är then (man) som fruchtar Gudh]]
| |
| * [[Salige äro the försann]]
| |
| * [[Tå migh går sorg och nödh uppå|Tå migh gåår Sorg och Nödh uppå]]
| |
| * [[Tå migh går sorg och nödh uppå|Tå mig går sorg och Nödh uppå]]
| |
| * [[Utan Herren faller oss till|Uthan Herren faller oss till]]
| |
| * [[Om Gudh eij bygger huuset upp]]
| |
| * [[Säll är den man, som fruktar Gud|Säl är then Man som fruchtar Gud]]
| |
| * [[Ur djupen ropar jag till dig|Af djupsens Nödh ropar jag till tig]]
| |
| * [[Vid älvarna i Babylon|Widh the Elffwer i Babylon]]
| |
| * [[Utrannsaka mig, min Gud|Herre tu uthransakar mig]]
| |
| * [[Jerusalem du helga stad|Jerusaleem tu helghe Stadh]]
| |
| * [[O menniskia wil tu betänckia|O Menniskia wiltu betänkia]]
| |
| * [[Kommer hit till mig säger Guds Son|Kommer hijt till mig säger Gudz Son]]
| |
| * [[Enom Konung täcktes thet så|Enom Konungh täktes thet så]]
| |
| * [[En liknelse ljuvlig och klar|En lijknelse liuflig och klar]]
| |
| * [[En liknelse ljuvlig och klar|En lijknelse liuflig och klar]]
| |
| * [[En riker man, väldiger han|En Rijker man weldiger han]]
| |
| * [[Waker up i Christne alle]]
| |
| * [[Högfärd är en odygd så stoor|Högfärdh är en odygd så stor]]
| |
| * [[Gudh warder liknad widh en man|Gudh warder lijknat wid en Man]]
| |
| * [[Den som efter Guds rike står|Then som effter Gudz Rijke ståår]]
| |
| * [[Den som efter Guds rike står|Then som effter Gudz Rijke ståår]]
| |
| * [[Om en rijk man här siungom wij|Om en Rijk man här sjungom wij]]
| |
| | |
| ===Om Jesu Christi Mandoms anammelse===
| |
| *[[Esaias såg den Allraheligste|Esaiae Prophetenom hände thet så]]
| |
| *[[Kristus, den rätte Herren|Christus then rätte Herren]]
| |
| *[[O Jesus Krist som mänska blev|O Jesu Christ som Mandom togh]]
| |
| | |
| ===Om Jesu Christi Menniskelige Födelse===
| |
| *[[Världens Frälsare kom här|Werldennes Frelsaren kom här]]
| |
| *[[Wij lofwom Christ en Konung båld|Wij loffuom Christ en Konung bold]]
| |
| *[[Grates nunc omnes]]
| |
| *[[Nu läther oss alla tacka]]
| |
| *[[Gläd dig, du helga kristenhet|Glädh tig tu helga Christenheet]]
| |
| *[[Dig vare lov, o Jesus Krist|Loffwat wari tu Jesu Christ]]
| |
| *[[Christus är födder af en Jungfru reen]]
| |
| *[[En jungfru födde ett barn i dag|En Jungfru födde itt Barn idag]]
| |
| *[[Resonet in laudibus]]
| |
| *[[Var kristtrogen fröjde sig|Hwar Christrogen frögde sig]]
| |
| *[[All then ganska Christenhet|All then ganska Christenheet]]
| |
| *[[Puer natus in Bethlehem|Puer natus in Bethlaheem]]
| |
| *[[In dulci jubilo]]
| |
| *[[Välsignat vare Jesu namn|Welsignadt wari Jesu Nampn]]
| |
| *[[Välsignat vare Jesu namn|Welsignadt wari Jesu Nampn]]
| |
| *[[Frögder eder alle, i thenna Christenhet|Frögder edher alle]]
| |
| | |
| ===Nu föllia Psalmer om Jesu Christi Pino och dödh===
| |
| *[[O Gud vår fader i evighet|O Gudh wår Fader i ewigheet]]
| |
| *[[Hielp Gudh, at jagh nu kunde|Hjelp Gudh att Jag nu kunde]]
| |
| *[[Jesus uppå korset stod|Jesus uppå korsset stod]]
| |
| *[[Guds rena Lamm, oskyldig|O Reene Gudz Lamb oskyldigt]]
| |
| *[[Nu kommen är vår påskafröjd|Nu är kommen wår Påskafrögd]]
| |
| *[[I dödens bojor Kristus låg|Christ låg i dödzens bandom]]
| |
| *[[Christus är upstånden aff döda]]
| |
| *[[Gladeligh wele wij Haleluia siunga|Gladelig welom wij Haleluia siunga]]
| |
| *[[Nu låt oss fröjdas med varann|Sig frögde nu huar Christen Man]]
| |
| *[[Upståndhen är wår Herre Christ]]
| |
| *[[Jesu! tu äst wår salighet|Jesus tu äst wår Saligheet]]
| |
| *[[Kom, Skaparande, Herre god|Kom Helge Andhe Herre godh]]
| |
| *[[Kom, Skaparande, Herre god|Kom Helge Andhe Herre godh]]
| |
| *[[Kom, helge Ande, Herre Gud|Kom helge Andhe Herre Gudh]]
| |
| *[[O helge Ande, dig vi ber|Nu bedie wij then Helge Andh]]
| |
| *[[O du helge Ande, kom|O Tu Helge Andhe kom]]
| |
| *[[O Herre Gud af Himmelrik! Vad du är mild och misskundelig|O Herre Gudh af Himmelrijk, Huadh tu äst mild och miskundelig]]
| |
| *[[Ingen efter Guds rike står|Ingen effter Gudz Rijke står]]
| |
| *[[O Herre Gud af Himmelrik! Hur sorgelig må jag klaga|O Herre Gudh aff Himmelrijk, Huru sorgelig må Jag klaga]]
| |
| *[[O Rom, går thet nu så medh tigh|O Rom går thet nu så medh tigh]]
| |
| *[[Gudh Fader wilje wij prisa|Gudh Fadher wele wij prijsa]]
| |
| *[[O Ewige Gudh af ewigheet]]
| |
| *[[Sigh frögde nu Himmel och jord|Sig frögde nu Himmel och Jordh]]
| |
| *[[O Fader vår, barmhärtig, god|O Fader wår barmhärtig och godh]]
| |
| *[[Frögder eder i denna tid|Frögder edher i thenna tidh]]
| |
| *[[O Herre Gudh, tin helga Ord|O Herre Gudh tin helga Ordh]]
| |
| *[[Vak upp, Vak upp i Guds namn|Waak up, Waak up i Gudz Nampn]]
| |
| *[[O Gud, behåll oss vid ditt ord|Bewara oss Gudh i tin Ordh]]
| |
| *[[Du morgonstjärna mild och ren|Så skön lyser then morgonstiern]]
| |
| *[[Ett godt berådh och wälbetänckt modh|Itt godt beråd och wälbetänkt mod]]
| |
| *[[Af Adams fall är platt förderft|Af Adams fall är plat fördärfuat]]
| |
| *[[Ack vi syndare arme|Ah wij Syndare arme]]
| |
| *[[Var man må nu väl glädja sig|Hwar man må nu wäl glädie sig]]
| |
| *[[Var man må nu väl glädja sig|Hwar man må nu wäl glädie sig]]
| |
| *[[O Gud, du av barmhärtighet|Gudh af sinne Barmhärtigheet]]
| |
| *[[O Herre Gud, oändelig|O Herre Gudh af Himmelrijk, giff oss nådh till att prijsa tig]]
| |
| *[[I dig, o Herre Jesus kär|Alleena til tigh Herre Jesu Christ]]
| |
| *[[Tacker Herranom som är ganska blider|Tacker Herranom som är ganska blijder]]
| |
| *[[O Gud! Din godhet tacke vi|O Gudh tijn godheet tackom wij]]
| |
| *[[Sjungom nu av hjärtans grund|Sjungom nu af hjärtans grund]]
| |
| *[[Lovsjunger Herran|Loffsiunger Herran, Loffsiunger Herran]]
| |
| *[[O Gud vem skall jag klaga? Min synd är svår och stor|O Gudh hwem skall jag klaga, Min synd är suår och stor]]
| |
| *[[O Gud, vem skall jag klaga|O Gudh huem skal jag klaga, Then sorg och älend jag drager]]
| |
| *[[Beklaga av allt sinne|Beklaga aff alt mitt Sinne]]
| |
| *[[En syndig man|En Syndig man, som låg i Syndzens dwala]]
| |
| *[[Vänd bort din vrede|Wendt af tin wreede, Herre Gudh]]
| |
| *[[Gud trefaldig, stå oss bi|Herre Gudh Fadher stat oss bij]]
| |
| *[[O Gud förlän migh tina nådh|O Gudh förlähn migh tina nådh]]
| |
| *[[Till dig jag ropar, Herre Krist|Jagh roopar till tig O Herre Christ]]
| |
| *[[Lustig af hiertans grunde|Lustig aff hiärtans grunde]]
| |
| *[[Giv folken fred, giv själen frid|Förlähna oss Gudh så nådelig]]
| |
| *[[O Herre Gudh som all ting skoop|O Herre Gudh som alting skoop]]
| |
| *[[Dig Herre mild jag tacka vill|Tig Herre mildh, jag tacka will]]
| |
| *[[Jagh wil af hiertans grunde|Jag will aff hiärtans grundhe]]
| |
| *[[Min Gud och Fader käre|Min Gudh och Fader kääre]]
| |
| *[[Dig Herre mild jag tacka vill|Tig Herre mill, Jag tacka will]]
| |
| *[[Efter Gudz skick går thet så til|Efter Gudz skick, går thet så till]]
| |
| *[[O Kriste, du som ljuset är|Christe som liuss och Dagen är]]
| |
| *[[O Kriste, du som ljuset är|Christe som liuss och Dagen är]]
| |
| *[[Dagen ifrån oss skrider|Dagen ifrån oss skrijdher]]
| |
| *[[Solen haver sig ifrån oss vänt|Solen haffuer sig ifrån oss wändt]]
| |
| *[[Säll är then man som frucktar Gudh|Säl är then man som fruchtar Gudh, och gärna wandrar i hans budh]]
| |
| *[[Gud som allting skapade|Gudh som allting skapade]]
| |
| *[[Allena Gud i himmelrik|Alleeneste Gudh i Himmelrijk, Ware lof och prijs för alla sina nådhe]]
| |
| *[[Mitt hierta hwij grämer tu tigh|Mitt hiärta hwij grämmer tu tig]]
| |
| *[[I levernets bekymmer sänkt|Medhan man lefuer i werlden säl]]
| |
| *[[Hwadh min Gudh will, altidh thett skeer]]
| |
| *[[Hemlig stod jag en morgon|Heemlig stodh Jag en morgon]]
| |
| *[[Evinnerlig är mitt hopp till Gud|Ewinnerlig ähr mitt hopp till Gudh]]
| |
| *[[När min tid och stund kommen är|När min tidh och stund kommen är]]
| |
| *[[Så får jag nu med frid och fröjd|Medh glädie och fridh faar jag nu hän]]
| |
| *[[Vi på jorden leva här|Wij som leffue på werlden här]]
| |
| *[[Hela världen klagar sig|Hela werlden klagar sig]]
| |
| *[[Låt oss denna kropp begrava|Lät oss thenna Krop begraffua]]
| |
| *[[Låt gråten och klagan få stillna|Hörer till i Christrogne alle]]
| |
|
| |
|
| == Källor == | | == Källor == |
| * [https://web.archive.org/web/20060219024201/http://www.muslib.se/sma/musikmuseet/MMKyrklig.htm Statens musikbibliotek: Musikmuseet. Kyrklig musik] | | * [https://web.archive.org/web/20060219024201/http://www.muslib.se/sma/musikmuseet/MMKyrklig.htm Statens musikbibliotek: Musikmuseet. Kyrklig musik] '''Finns i museet''' |
| <references/> | | <references/> |
|
| |
|