Then Swenska Psalmeboken (1562), innehåll: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) (→O) |
Haeffner (diskussion | bidrag) (→F) |
||
(39 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 8: | Rad 8: | ||
== B == | == B == | ||
: [[Bewara oss Gudh J tijn ord]], LXXXIJ (82) | : [[O Gud, behåll oss vid ditt ord|Bewara oss Gudh J tijn ord]], LXXXIJ (82) | ||
== C == | == C == | ||
Rad 18: | Rad 18: | ||
== D == | == D == | ||
: [[Dies est | : [[Dies est laetitiae]], LV (55) | ||
== E == | == E == | ||
Rad 25: | Rad 25: | ||
: [[Enom Konung täcktes thet så|Enom Konung tecktes]], XJ (11) | : [[Enom Konung täcktes thet så|Enom Konung tecktes]], XJ (11) | ||
: [[En riker man, väldiger han|En riker man]], XLIJ (42) | : [[En riker man, väldiger han|En riker man]], XLIJ (42) | ||
: [[Esaie then profetanom]], LIX (59) | : [[Esaias såg den Allraheligste|Esaie then profetanom]], LIX (59) | ||
== F == | == F == | ||
: [[Fadher wår som i himblom]], VIIJ (8) | : [[Fader wår, som i himlom äst|Fadher wår som i himblom]], VIIJ (8) | ||
: [[Förbarma tigh, Gudh, öfwer migh|Förbarma tigh Gudh öffuer migh]], XXIJ (22) | : [[Förbarma tigh, Gudh, öfwer migh|Förbarma tigh Gudh öffuer migh]], XXIJ (22) | ||
: [[Förlän oss Gudh så nå]], XCV (95) | : [[Förlän oss Gudh så nå]], XCV (95) | ||
Rad 38: | Rad 38: | ||
: [[Gjör wäl, och låt alt ondt beståå|Gör wel och öåt alt ondt]], XX (20) | : [[Gjör wäl, och låt alt ondt beståå|Gör wel och öåt alt ondt]], XX (20) | ||
: [[Grates nunc omnes]], LIIIJ (54) | : [[Grates nunc omnes]], LIIIJ (54) | ||
: [[Gudh Fader uti him.]], V (5) | : [[Gudh Fader uthi Himmelrijk|Gudh Fader uti him.]], V (5) | ||
: [[Gudh ware loffuat och]], XIIJ (13) | : [[Gud vare lovad, han som i sin godhet|Gudh ware loffuat och]], XIIJ (13) | ||
: [[Gudh ware oss barmhertig och mild|Gudh ware oss barmhertigh]], XXVJ (26) | : [[Gudh ware oss barmhertig och mild|Gudh ware oss barmhertigh]], XXVJ (26) | ||
: [[Gudh står i Gudz Församling|Gudh står i Gudz församling]], XXVIIJ (28) | : [[Gudh står i Gudz Församling|Gudh står i Gudz församling]], XXVIIJ (28) | ||
Rad 57: | Rad 57: | ||
== J == | == J == | ||
: [[Iam moesta quiesse querela]], XCVIIJ (98) | : [[Iam moesta quiesse querela]], XCVIIJ (98) | ||
: [[Jagh ropar til tigh o HERRE]], XC (90) | : [[Till dig jag ropar, Herre Krist|Jagh ropar til tigh o HERRE]], XC (90) | ||
: [[Jerusalem tu helga stadh]], XL (40) | : [[Jerusalem du helga stad|Jerusalem tu helga stadh]], XL (40) | ||
: [[Jesus Kristus är vår hälsa|Jesus Christus är wår helsa]], XIJ (12) | : [[Jesus Kristus är vår hälsa|Jesus Christus är wår helsa]], XIJ (12) | ||
: [[Jesu! tu äst wår salighet|Jesu tu äst wår saligheet]], LXV (65) | : [[Jesu! tu äst wår salighet|Jesu tu äst wår saligheet]], LXV (65) | ||
Rad 67: | Rad 67: | ||
: [[Kom, helge Ande, Herre Gud|Kom helghe Ande Herre Gudh]], LXVIJ (67) | : [[Kom, helge Ande, Herre Gud|Kom helghe Ande Herre Gudh]], LXVIJ (67) | ||
: [[Kommer här och låter oss]], XXX (30) | : [[Kommer här och låter oss]], XXX (30) | ||
: [[Kommer hijt til migh sägher]], XLIX (49) | : [[Kommer hit till mig säger Guds Son|Kommer hijt til migh sägher Gudz Son]], XLIX (49) | ||
== L == | == L == | ||
: [[Låt icke det förtryta dig|Låt thet icke förtryta tigh]], XVIIJ (18) | : [[Låt icke det förtryta dig|Låt thet icke förtryta tigh]], XVIIJ (18) | ||
: [[Låt oss thenna krop begraff.]], XCV (95) | : [[Låt oss denna kropp begrava|Låt oss thenna krop begraff.]], XCV (95) | ||
: [[Loffua Gudh mijn siel]], XXX (30) | : [[Loffua Gudh mijn siel]], XXX (30) | ||
: [[Loffuat wari HERREN Israels]], J (1) | : [[Lovad vare Herren, Israels Gud|Loffuat wari HERREN Israels]], J (1) | ||
: [[Loffuat wari tu Jesu Christ]], LVIJ (57) | : [[Dig vare lov, o Jesus Krist|Loffuat wari tu Jesu Christ]], LVIJ (57) | ||
== M == | == M == | ||
: [[Mijn siel prisar stoorliga]], IJ (2) | : [[Min siäl prisar storliga Herran|Mijn siel prisar stoorliga]], IJ (2) | ||
: [[Min själ skall lova Herren|Mjn siel skal loffua HERran]], XXXIIJ (33) | : [[Min själ skall lova Herren|Mjn siel skal loffua HERran]], XXXIIJ (33) | ||
Rad 85: | Rad 85: | ||
== O == | == O == | ||
: [[O Fadher wår wij bidie]], IX (9) | : [[O Fadher wår wij bidie]], IX (9) | ||
: [[O Fadher wår högt öffuer]], IX (9) | : [[O Fader vår, högt över oss|O Fadher wår högt öffuer]], IX (9) | ||
: [[O Fader vår, barmhärtig, god|O Fadher wår barmhertigh]], LXIX | : [[O Fader vår, barmhärtig, god|O Fadher wår barmhertigh]], LXIX | ||
: [[O Gud vi love dig, o Herre|O Gudh wij loffue tigh]], IJ (2) | : [[O Gud vi love dig, o Herre|O Gudh wij loffue tigh]], IJ (2) | ||
: [[O Gudh förlän migh tina]], LXXXIX (89) | : [[O Gud förlän migh tina nådh|O Gudh förlän migh tina]], LXXXIX (89) | ||
: [[O Gudh tijn godheet tacke]], XCVJ (96) | : [[O Gudh tijn godheet tacke]], XCVJ (96) | ||
: [[O HERRE Gudh aff himmelrik, Wij må]], XV (15) | : [[O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga|O HERRE Gudh aff himmelrik, Wij må]], XV (15) | ||
: [[O HERRE Gudh gör nådh]], XXIIJ (28) | : [[O Herre Gud, gör nåd med mig|O HERRE Gudh gör nådh]], XXIIJ (28) | ||
: [[O HERRE Gudh betee tijn mact]], XXVJ (26) | : [[O Herre Gud bete din makt|O HERRE Gudh betee tijn mact]], XXVJ (26) | ||
: [[O HERRE Gudh som all ting]], LXVIIJ (68) | : [[O Herre Gudh som all ting skop|O HERRE Gudh som all ting]], LXVIIJ (68) | ||
: [[O HERRE Gudh tijn helga ord]], LXXIIIJ (74) | : [[O Herre Gudh, tin helga Ord|O HERRE Gudh tijn helga ord]], LXXIIIJ (74) | ||
: [[O HERRE Gudh aff himmelrik, hwad tu]], LXXXV (85) | : [[O Herre Gudh af Himmelrijk, Hwad tu äst mild och miskundelig|O HERRE Gudh aff himmelrik, hwad tu]], LXXXV (85) | ||
: [[O Jesu Christ som mandom]], LIX (59) | : [[O Jesus Krist som mänska blev|O Jesu Christ som mandom]], LIX (59) | ||
: [[Om en rijk man här siung.]], XLVIJ (47) | : [[Om en rijk man här siungom wij|Om en rijk man här siung.]], XLVIJ (47) | ||
: [[O menniskia wiltu betenckia]], XCJ (91) | : [[O menniskia wiltu betenckia]], XCJ (91) | ||
: [[O rene Gudz Lamb]], XCV (95) | : [[Guds rena Lamm oskyldig|O rene Gudz Lamb]], XCV (95) | ||
: [[O tu helge Ande kom]], LXVIJ (67) | : [[O du helge Ande, kom|O tu helge Ande kom]], LXVIJ (67) | ||
== P == | == P == | ||
Rad 107: | Rad 107: | ||
== S == | == S == | ||
: [[Säl är then man som icke går]], XIIIJ (14) | : [[Säl är then man som icke går]], XIIIJ (14) | ||
: [[Sål är then man som fruchtar Gudh, och stoor lust haffuer til hans Budh]], XXXV (35) | : [[Säll är den man som fruktar Gud Och stor| Sål är then man som fruchtar Gudh, och stoor lust haffuer til hans Budh]], XXXV (35) | ||
: [[Säl är then man som fruchtar Gudh, och gerna wandrar j hans Budh]], XXXVIIJ (38) | : [[Säll är den man som fruktar Gud Och gärna|Säl är then man som fruchtar Gudh, och gerna wandrar j hans Budh]], XXXVIIJ (38) | ||
: [[Sigh frögde nw himmel och jord]], XCIIIJ (94) | : [[Sigh frögde nu Himmel och jord|Sigh frögde nw himmel och jord]], XCIIIJ (94) | ||
== T == | == T == | ||
: [[Tå migh går sorgh och]], XXXVJ (36) | : [[Tå migh går sorgh och]], XXXVJ (36) | ||
: [[Then onde wachtar]], XIX (19) | : [[Then onde wachtar ther fast uppå|Then onde wachtar]], XIX (19) | ||
: [[Then som wil en Christen]], VI (6) | : [[Den som vill en kristen heta|Then som wil en Christen]], VI (6) | ||
: [[Thesse äre the tiyo bodh]], IIIJ (4) | : [[Desse äro de tio bud|Thesse äre the tiyo bodh]], IIIJ (4) | ||
: [[Tigh HERRE mild jagh tacka]], XCV (95) | : [[Tigh HERRE mild jagh tacka]], XCV (95) | ||
== V == | == V == | ||
: [[Victimae Paschali laudes]], LXIIIJ (64) | : [[Victimae Paschali laudes]], LXIIIJ (64) | ||
: [[Uthan HERREN faller oss]] XXXVIJ (37) | : [[Utan Herren faller oss till|Uthan HERREN faller oss]] XXXVIJ (37) | ||
== W == | == W == | ||
: [[Waka up, waka up J Gudz]], LXXIX (79) | : [[Vak upp, Vak upp i Guds namn|Waka up, waka up J Gudz]], LXXIX (79) | ||
: [[Gläd dig, du helga kristenhet|War gladh tu helga Christen.]], LIIJ (53) | : [[Gläd dig, du helga kristenhet|War gladh tu helga Christen.]], LIIJ (53) | ||
: [[Vår Gud är oss en väldig borg|Wår Gudh är oss en weldigh]], XXIJ (22) | : [[Vår Gud är oss en väldig borg|Wår Gudh är oss en weldigh]], XXIJ (22) | ||
Rad 130: | Rad 130: | ||
: [[Välsignat vare Jesu namn|Welsignat wari Jesu nampn]], LXXXJ (81) | : [[Välsignat vare Jesu namn|Welsignat wari Jesu nampn]], LXXXJ (81) | ||
: [[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå alzmechtigh Gudh]], VIJ (7) | : [[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå alzmechtigh Gudh]], VIJ (7) | ||
: [[Wij loffom Christ en Konung]], LIJ (52) | : [[Wij lofwom Christ en Konung båld|Wij loffom Christ en Konung]], LIJ (52) | ||
: [[Wij som leffue på werlden här]], LXJ (61) | : [[Vi på jorden leva här|Wij som leffue på werlden här]], LXJ (61) | ||
== Källor == | == Källor == |
Nuvarande version från 22 juni 2024 kl. 11.43
Innehållet i Then Swenska Psalmeboken från 1562
A
- Ah wij syndare arme, LXXXVIIJ (88)
- Aff diupsens nödh, XXXIX (39)
- Alleneste Gudh J him, LIIIJ (54)
- Aff Adams fall, LXXXIIJ (83)
B
- Bewara oss Gudh J tijn ord, LXXXIJ (82)
C
- Christus är födder aff iungfru, LIIIJ (54)
- Christe som lius och dagen, LX (60)
- Christ lågh i dödzens bandom, LXIJ (62)
- Christus är upstånden, LXIIIJ (64)
- Christus then rette HERren, LXXJ (71)
D
- Dies est laetitiae, LV (55)
E
- Effter Gudz skick, LXIX (69)
- Een iungfru födde, LVJ (56)
- Enom Konung tecktes, XJ (11)
- En riker man, XLIJ (42)
- Esaie then profetanom, LIX (59)
F
- Fadher wår som i himblom, VIIJ (8)
- Förbarma tigh Gudh öffuer migh, XXIJ (22)
- Förlän oss Gudh så nå, XCV (95)
- Frögder idher j thenne tijdh, LXXVJ (76)
G
- Gladeligh wi'ie wij, LXIIIJ (64)
- Glädh tigh tu helgha, XCIJ (92)
- Gör wel och öåt alt ondt, XX (20)
- Grates nunc omnes, LIIIJ (54)
- Gudh Fader uti him., V (5)
- Gudh ware loffuat och, XIIJ (13)
- Gudh ware oss barmhertigh, XXVJ (26)
- Gudh står i Gudz församling, XXVIIJ (28)
- Gudh warder lyknat widh, XLIIIJ (44)
- Gudh aff sinne barmhertighet, LXXIIJ (73)
- Gudh som all ting skapade, XCVJ (96)
H
- HERre nw låter tu tin tienare, IJ (2)
- HERRE hoo skal ewinnerligh, XVJ (16)
- HERren uthi sin högsta Thron, XXXIIIJ (38)
- HERRE Gudh Fader statt oss bij, LXX (70)
- Hwar man må nw wel, LXXJ (71)
- Hwad kan migh stå til, XVIJ (17)
- Hwij berömer tu fast tigh, XX?
J
- Iam moesta quiesse querela, XCVIIJ (98)
- Jagh ropar til tigh o HERRE, XC (90)
- Jerusalem tu helga stadh, XL (40)
- Jesus Christus är wår helsa, XIJ (12)
- Jesu tu äst wår saligheet, LXV (65)
- Jesu som är wår Frelsare, XCIJ (92)
K
- Kom helghe Ande Herre godh, LXVJ (66)
- Kom helghe Ande Herre Gudh, LXVIJ (67)
- Kommer här och låter oss, XXX (30)
- Kommer hijt til migh sägher Gudz Son, XLIX (49)
L
- Låt thet icke förtryta tigh, XVIIJ (18)
- Låt oss thenna krop begraff., XCV (95)
- Loffua Gudh mijn siel, XXX (30)
- Loffuat wari HERREN Israels, J (1)
- Loffuat wari tu Jesu Christ, LVIJ (57)
M
- Mijn siel prisar stoorliga, IJ (2)
- Mjn siel skal loffua HERran, XXXIIJ (33)
N
- Nw är kommen wår Påscha, XXXIIJ (33)
O
- O Fadher wår wij bidie, IX (9)
- O Fadher wår högt öffuer, IX (9)
- O Fadher wår barmhertigh, LXIX
- O Gudh wij loffue tigh, IJ (2)
- O Gudh förlän migh tina, LXXXIX (89)
- O Gudh tijn godheet tacke, XCVJ (96)
- O HERRE Gudh aff himmelrik, Wij må, XV (15)
- O HERRE Gudh gör nådh, XXIIJ (28)
- O HERRE Gudh betee tijn mact, XXVJ (26)
- O HERRE Gudh som all ting, LXVIIJ (68)
- O HERRE Gudh tijn helga ord, LXXIIIJ (74)
- O HERRE Gudh aff himmelrik, hwad tu, LXXXV (85)
- O Jesu Christ som mandom, LIX (59)
- Om en rijk man här siung., XLVIJ (47)
- O menniskia wiltu betenckia, XCJ (91)
- O rene Gudz Lamb, XCV (95)
- O tu helge Ande kom, LXVIJ (67)
P
- Puer natus in Bethlehem, LVIJ (57)
S
- Säl är then man som icke går, XIIIJ (14)
- Sål är then man som fruchtar Gudh, och stoor lust haffuer til hans Budh, XXXV (35)
- Säl är then man som fruchtar Gudh, och gerna wandrar j hans Budh, XXXVIIJ (38)
- Sigh frögde nw himmel och jord, XCIIIJ (94)
T
- Tå migh går sorgh och, XXXVJ (36)
- Then onde wachtar, XIX (19)
- Then som wil en Christen, VI (6)
- Thesse äre the tiyo bodh, IIIJ (4)
- Tigh HERRE mild jagh tacka, XCV (95)
V
- Victimae Paschali laudes, LXIIIJ (64)
- Uthan HERREN faller oss XXXVIJ (37)
W
- Waka up, waka up J Gudz, LXXIX (79)
- War gladh tu helga Christen., LIIJ (53)
- Wår Gudh är oss en weldigh, XXIJ (22)
- Wår HERre Christ kom til Jordan, X (10)
- Werldennes Frelsare kom här, LJ (51)
- Welsignat wari Jesu nampn, LXXXJ (81)
- Wij troo uppå alzmechtigh Gudh, VIJ (7)
- Wij loffom Christ en Konung, LIJ (52)
- Wij som leffue på werlden här, LXJ (61)
Källor
- Arthur Malmgren: Fyra svenska reformationsskrifter, faksimil Malmö 1966