Bereden väg för Herran: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Ursprungligen hämtad...)
 
m (parentes kring årtal)
Rad 11: Rad 11:
'''Bereden väg för Herran''' är en mycket välkänd [[adventspsalm]] av [[Frans Michael Franzén]] skriven år 1812, bearbetad av honom själv år 1817 efter att texten 1812 kritiserats i ''[[Litteratur-Tidningen]]''.  
'''Bereden väg för Herran''' är en mycket välkänd [[adventspsalm]] av [[Frans Michael Franzén]] skriven år 1812, bearbetad av honom själv år 1817 efter att texten 1812 kritiserats i ''[[Litteratur-Tidningen]]''.  


Psalmen har sju 8-radiga verser, med teman som på olika sätt anspelar på [[Jesus|Jesu]] intåg i [[Jerusalem]], där han hyllas som den väntade [[Messias]]. Enligt [[evangelium (bok)|evangelierna]] i [[Bibeln]] skedde detta strax före [[påsk]] och firas därför på [[Palmsöndagen]], men traditionellt också [[Första advent]].  
Psalmen har sju 8-radiga verser, med teman som på olika sätt anspelar på Jesus intåg i Jerusalem, där han hyllas som den väntade Messias. Enligt evangelierna i [[Bibeln]] skedde detta strax före [[påsk]] och firas därför på [[Palmsöndagen]], men traditionellt också [[Första advent]].  


Psalmens inledande ord är hämtade ur [[Jesaja]]s bok kapitel 40, som vill ingjuta hopp om befrielse och [[frälsning]] till det [[judendom|judisk]]a folket. Detta motiv tolkas sedan genom hela psalmen med hjälp av intåget till den kristna tanken om [[Jesus|Jesu]] identitet och uppdrag.
Psalmens inledande ord är hämtade ur Jesajas bok kapitel 40, som vill ingjuta hopp om befrielse och [[frälsning]] till det judiska folket. Detta motiv tolkas sedan genom hela psalmen med hjälp av intåget till den kristna tanken om Jesus identitet och uppdrag.


Melodin{{förtydliga|finns minst två melodier|datum=2014-03}} (6/4, G-dur) lär vara en svensk variant av en gammal tysk folkmelodi från 1693. Enligt [[1921 års koralbok med 1819 års psalmer]] är melodin svensk och förekommer i [[Riddarholmskyrkans handskrivna koralbok]] från 1694, men för "Bereden väg för Herran" har [[omkväde]]ts melodiform rättats efter en koralskrift från [[Ovikens gamla kyrka|Ovikens kyrka]] från senare hälften av 1700-talet. Melodin förekom till en helt annan psalm i 1695 års psalmbok, nr [[Herre Christ wij tigh nu prise|340]]. I [[Frälsningsarméns Marscher]] (F. M.) anges 178,1 och E-dur för musiken.
Melodin{{förtydliga|finns minst två melodier|datum=2014-03}} (6/4, G-dur) lär vara en svensk variant av en gammal tysk folkmelodi från 1693. Enligt [[1921 års koralbok med 1819 års psalmer]] är melodin svensk och förekommer i [[Riddarholmskyrkans handskrivna koralbok]] från 1694, men för "Bereden väg för Herran" har [[omkväde]]ts melodiform rättats efter en koralskrift från [[Ovikens gamla kyrka|Ovikens kyrka]] från senare hälften av 1700-talet. Melodin förekom till en helt annan psalm i 1695 års psalmbok, nr [[Herre Christ wij tigh nu prise|340]]. I [[Frälsningsarméns Marscher]] (F. M.) anges 178,1 och E-dur för musiken.
Rad 22: Rad 22:
*[[1819 års psalmbok]] som nr 53 under rubriken "Jesu kärleksfulla uppenbarelse i mänskligheten: Jesu anträde till sitt medlarekall (adventspsalmer)".
*[[1819 års psalmbok]] som nr 53 under rubriken "Jesu kärleksfulla uppenbarelse i mänskligheten: Jesu anträde till sitt medlarekall (adventspsalmer)".
*[[Finlandssvenska psalmboken|Svensk psalmbok för den evangelisk-lutherska kyrkan i Finland]] 1886 nr 4 under rubriken "Adventspsalmer".
*[[Finlandssvenska psalmboken|Svensk psalmbok för den evangelisk-lutherska kyrkan i Finland]] 1886 nr 4 under rubriken "Adventspsalmer".
*[[Sionstoner 1889]] som nr 551 under rubriken "Psalmer".
*[[Sionstoner (1889)]] som nr 551 under rubriken "Psalmer".
*[[Pilgrimssånger|Nya Pilgrimssånger 1892]] nr 25 rubriken "Om Kristus — Kristi ankomst"
*[[Nya Pilgrimssånger (1892)]] nr 25 rubriken "Om Kristus — Kristi ankomst"
*[[Svenska Missionsförbundets sångbok 1920]] som nr 74 under rubriken "B. Jesu födelse 73-99"
*[[Svenska Missionsförbundets sångbok (1920)]] som nr 74 under rubriken "B. Jesu födelse 73-99"
*[[Frälsningsarméns sångbok 1929]] som nr 534 under rubriken "Högtider och särskilda tillfällen - Jul".
*[[Frälsningsarméns sångbok (1929)]] som nr 534 under rubriken "Högtider och särskilda tillfällen - Jul".
*[[Musik till Frälsningsarméns sångbok 1930]] som nr 534
*[[Musik till Frälsningsarméns sångbok (1930)]] som nr 534
*[[Sionstoner 1935]] som nr 142 under rubriken "Advent".
*[[Sionstoner (1935)]] som nr 142 under rubriken "Advent".
*[[1937 års psalmbok]] som nr 43 under rubriken "Advent".
*[[1937 års psalmbok]] som nr 43 under rubriken "Advent".
*[[Svensk psalmbok för den evangelisk-lutherska kyrkan i Finland]] 1943 nr 3 under rubriken "Advent".
*[[Svensk psalmbok för den evangelisk-lutherska kyrkan i Finland (1943)]] som nr 3 under rubriken "Advent".
*[[Frälsningsarméns sångbok|Sånger för Frälsningsarméns möten 1948]] som nr 141 under rubriken "Hemlands- och speciella sånger".  
*[[Frälsningsarméns sångbok (1948)]] som nr 141 under rubriken "Hemlands- och speciella sånger".  
*[[Förbundstoner 1957]] som nr 33 under rubriken "Guds uppenbarelse i Kristus: Advent"
*[[Förbundstoner (1957)]] som nr 33 under rubriken "Guds uppenbarelse i Kristus: Advent"
*[[Segertoner 1960]] som nr 160
*[[Segertoner (1960)]] som nr 160
*[[Psalmer för bruk vid krigsmakten 1961]] som nr 43 verserna 1-4.
*[[Psalmer för bruk vid krigsmakten (1961)]] som nr 43 verserna 1-4.
*[[Frälsningsarméns sångbok 1968]] som nr 580 under rubriken "Högtider - Advent".
*[[Frälsningsarméns sångbok (1968)]] som nr 580 under rubriken "Högtider - Advent".
*[[Den svenska psalmboken 1986]] som nr 103 under rubriken "Advent".
*[[Den svenska psalmboken 1986]] som nr 103 under rubriken "Advent".
*[[Finlandssvenska psalmboken 1986]] som nr 4 med [[särskrivning]] i titelraden till "Bered en väg för Herran", under rubriken "Advent".
*[[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 4 med särskrivning i titelraden till "Bered en väg för Herran", under rubriken "Advent".
*[[Lova Herren 1988]] som nr 87 under rubriken "Advent".
*[[Lova Herren (1988)]] som nr 87 under rubriken "Advent".
*[[Sångboken 1998]] som nr 4
*[[Sångboken (1998)]] som nr 4
*[[Barnens svenska sångbok]], 1999, under rubriken "Året runt".
*[[Barnens svenska sångbok (1999)]] under rubriken "Året runt".
*[[Julens önskesångbok]], 1997, under rubriken "Advent" (melodi enligt Bodatraditionen samt Folkmelodi).
*[[Julens önskesångbok]], 1997, under rubriken "Advent" (melodi enligt Bodatraditionen samt Folkmelodi).



Versionen från 28 juni 2015 kl. 21.19

Bereden väg för Herran
OriginalspråkSvenska
KompositörOkänt
TextförfattareFrans Michael Franzén

Bereden väg för Herran är en mycket välkänd adventspsalm av Frans Michael Franzén skriven år 1812, bearbetad av honom själv år 1817 efter att texten 1812 kritiserats i Litteratur-Tidningen.

Psalmen har sju 8-radiga verser, med teman som på olika sätt anspelar på Jesus intåg i Jerusalem, där han hyllas som den väntade Messias. Enligt evangelierna i Bibeln skedde detta strax före påsk och firas därför på Palmsöndagen, men traditionellt också Första advent.

Psalmens inledande ord är hämtade ur Jesajas bok kapitel 40, som vill ingjuta hopp om befrielse och frälsning till det judiska folket. Detta motiv tolkas sedan genom hela psalmen med hjälp av intåget till den kristna tanken om Jesus identitet och uppdrag.

Melodin[förtydliga] (6/4, G-dur) lär vara en svensk variant av en gammal tysk folkmelodi från 1693. Enligt 1921 års koralbok med 1819 års psalmer är melodin svensk och förekommer i Riddarholmskyrkans handskrivna koralbok från 1694, men för "Bereden väg för Herran" har omkvädets melodiform rättats efter en koralskrift från Ovikens kyrka från senare hälften av 1700-talet. Melodin förekom till en helt annan psalm i 1695 års psalmbok, nr 340. I Frälsningsarméns Marscher (F. M.) anges 178,1 och E-dur för musiken.

Publicerade i

Inspelningar

En tidig inspelning gjordes för radio av Engelbrekts kyrkokör den 6 mars 1941, och gavs även ut på skiva i november 1950.[1] En ny jazzinfluerad inspelning gjordes av Johanna Grüssner med Mika Pohjola på Svenska psalmer - Swedish Hymns, år 2013.

Bered en väg för Herran

Många människor, både barn och vuxna, hör fel och sjunger istället Bered en väg för Herran. Det har föreslagits att ändra texten till detta, eftersom det anses passa lika bra. För andra hörfel/missförstånd, se Det är saligt att samla citron.

Externa länkar

Referenser

  1. ”Svensk mediedatabas”. http://smdb.kb.se/catalog/id/000088235. Läst 18 maj 2011. Skriptfel: Modulen "Webbtest" finns inte.


Wikisource
Texten till Bereden väg för Herran finns på Wikisource.



Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Bereden_väg_för_Herran) --av --Vadmal (diskussion) 28 juni 2015 kl. 21.12 (UTC) och redigerad.