Härlig är jorden: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
 
(9 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
{{Infobox musikstycke
 
| titel            = Dejlig er Jorden
'''Härlig är jorden''' (dansk originaltitel: '''Pilgrimssang''' med inledningsorden ''Dejlig er jorden''), är en [[psalmer|psalm]], ibland även på svenska kallad ''[[Pilgrim]]spsalmen'', av den danske författaren [[Bernhard Severin Ingemann]]. Kyrkoherden [[Johannes Ferdinand Fenger]]<ref>{{runeberg.org|salmonsen|2|7|0907.html Fenger, Johannes Ferdinand}}</ref> (1805–1861) såg sången ”[[Schönster Herr Jesu, Herrscher aller Erden]]”<ref>[http://www.lyrik-und-lied.de/ll.pl?ds=479&id=483&kat=typ.show.song.eb Schönster Herr Jesu, Freiburger Anthologie - Lyrik und Lied]</ref> i en missionstidning 1850 och bad Ingemann, som liksom Fenger var från Sorø<ref>{{runeberg.org|salmonsen|2|12|0389.html Ingemann, Bernhard Severin}}</ref>, om en dansk text till sången.<ref name="Psalmlexikon">[[Inger Selander]] i ''Psalmernas väg. Kommentarer till text och musik i Den svenska psalmboken'', band 2 (2017), s. 236-</ref><ref name="Sohlman">Åstrand Hans Sohlmans musiklexikon. 3, Fuga-Kammarmusikus sid 527</ref>
| transkription    =
| språk            = [[Danska]]
| översättning    = [[Cecilia Bååth-Holmberg]]
| kompositör      = [[Schlesien|Schlesisk]] folkvisa
| textförfattare  = [[Bernhard Severin Ingemann]]
| musikförlag      =
| övrigt          =
}}
'''Härlig är jorden''' (dansk originaltitel: '''Pilgrimssang''' med inledningsorden ''Dejlig er jorden''), är en [[psalmer|psalm]], ibland även på svenska kallad ''[[Pilgrim]]spsalmen'', av den danske författaren [[Bernhard Severin Ingemann]]. Kyrkoherden [[Johannes Ferdinand Fenger]]<ref>{{runeberg.org|salmonsen|2|7|0907.html Fenger, Johannes Ferdinand}}</ref> (1805–1861) såg sången ”[[Schönster Herr Jesu, Herrscher aller Erden]]”<ref>{{webbref |url=http://www.lyrik-und-lied.de/ll.pl?ds=479&id=483&kat=typ.show.song.eb |titel=Schönster Herr Jesu |utgivare=Freiburger Anthologie - Lyrik und Lied |språk=tyska  |arkivurl=https://web.archive.org/web/20140109003328/http://www.lyrik-und-lied.de/ll.pl?ds=479&id=483&kat=typ.show.song.eb}}</ref> i en missionstidning 1850 och bad Ingemann, som liksom Fenger var från [[Sorø]]<ref>{{runeberg.org|salmonsen|2|12|0389.html Ingemann, Bernhard Severin}}</ref>, om en dansk text till sången.<ref name="Psalmlexikon">[[Inger Selander]] i ''Psalmernas väg. Kommentarer till text och musik i Den svenska psalmboken'', band 2 (2017), s. 236-</ref><ref name="Sohlman">{{bokref|redaktör=Åstrand Hans|titel=Sohlmans musiklexikon. 3, Fuga-Kammarmusikus|år=1976|utgivare=Sohlman|utgivningsort=Stockholm|sid=527 |isbn=91-7198-023-7|libris=8372040}}</ref>


''Härlig är jorden'' är en av Sveriges mest kända psalmer.<ref>{{bokref|efternamn=Evertsson|förnamn=Anna J.|titel="Gå vi till paradis med sång": psalmers funktion i begravningsgudstjänster|serie=Bibliotheca theologiae practicae, 0519-9859 ; 69|år=2002|utgivare=Arcus|utgivningsort=Lund|isbn=91-88553-11-6|libris=8792340}}</ref> Den används ibland, men inte uteslutande, som [[begravningspsalm]].  
''Härlig är jorden'' är en av Sveriges mest kända psalmer.<ref>{{bokref|efternamn=Evertsson|förnamn=Anna J.|titel="Gå vi till paradis med sång": psalmers funktion i begravningsgudstjänster|serie=Bibliotheca theologiae practicae, 0519-9859 ; 69|år=2002|utgivare=Arcus|utgivningsort=Lund|isbn=91-88553-11-6|libris=8792340}}</ref> Den används ibland, men inte uteslutande, som [[begravningspsalm]].  


Den äldsta källan till melodin är från [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]]s ”Schlesische Volkslieder” Schlesiska folkvisor) från 1842<ref>{{bokref
''Dejlig er Jorden'' trycktes första gången i "Dansk Kirketidende" 1850 och översattes till svenska av [[Cecilia Bååth-Holmberg]] 1884.<ref name="Sohlman" />  
|titel=Schlesische Volkslieder mit Melodien: Aus dem Munde des Volks gesammelt und herausg. von [A.H.] Hoffmann von Fallersleben und Ernst Richter|år=1842|utgivningsort=Leipzig|språk=tyska|libris=3185758}}</ref> och Hoffmann hade nedtecknat melodin i grevskapet Glatz. Ingemann var inspirerad av uppgiften att melodin till den tyska sången skulle vara en [[Korsfarare|korsfararhymn]] från 1200-talet, en uppgift som det dock inte finns belägg för, den växte fram i en strävan att tillskriva "folksånger" mycket hög ålder.<ref>Hans Bernsköld i ''Psalmernas väg. Kommentarer till text och musik i Den svenska psalmboken'', band 2 (2017), s.238-241.</ref><ref name="Psalmlexikon" /><ref name="Sohlman" />
 


''Dejlig er Jorden'' trycktes första gången i "Dansk Kirketidende" 1850 och översattes till svenska av [[Cecilia Bååth-Holmberg]] 1884.<ref name="Sohlman" />  
== Melodi ==
Den äldsta källan till melodin är från [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]]s ''[[Schlesische Volkslieder (1842)|Schlesische Volkslieder]]'' (Schlesiska folkvisor) från Leipzig 1842<ref>Schlesische Volkslieder mit Melodien: Aus dem Munde des Volks gesammelt und herausg. von [A.H.] Hoffmann von Fallersleben und Ernst Richter, 1842, Leipzig</ref> och Hoffmann hade nedtecknat melodin i grevskapet Glatz. Ingemann var inspirerad av uppgiften att melodin till den tyska sången skulle vara en [[Korsfarare|korsfararhymn]] från 1200-talet, en uppgift som det dock inte finns belägg för, den växte fram i en strävan att tillskriva "folksånger" mycket hög ålder.<ref>Hans Bernskiöld i ''Psalmernas väg. Kommentarer till text och musik i Den svenska psalmboken'', band 2 (2017), s.238-241.</ref><ref name="Psalmlexikon" /><ref name="Sohlman" />


== Tryckta publikationer ==
== Tryckta publikationer ==
Rad 45: Rad 37:


== Text ==
== Text ==
# ''Härlig är jorden, härlig är Guds himmel, skön är själarnas pilgrimsgång.  Genom de fagra riken på jorden  gå vi till paradis med sång.''
1 Härlig är jorden, härlig är Guds himmel, skön är själarnas pilgrimsgång.   
# ''Tidevarv komma, tidevarv försvinna,  släkten följa släktens gång. Aldrig förstummas tonen från himlen  i själens glada pilgrimssång.''
:Genom de fagra riken på jorden  gå vi till paradis med sång.
# ''Änglar den sjöngo först för markens herdar. Skönt från själ till själ det ljöd: människa gläd dig, Frälsarn är kommen,  frid över jorden Herren bjöd''.<ref>{{Webbref|titel=Härlig är jorden|url=https://www.lds.org/music/library/hymns/beautiful-savior?lang=swe|verk=www.lds.org}}</ref>
2 Tidevarv komma, tidevarv försvinna,  släkten följa släktens gång.  
:Aldrig förstummas tonen från himlen  i själens glada pilgrimssång.
3 Änglar den sjöngo först för markens herdar. Skönt från själ till själ det ljöd:
:människa gläd dig, Frälsarn är kommen,  frid över jorden Herren bjöd


== Se även ==
== Se även ==

Nuvarande version från 17 maj 2024 kl. 17.59

Härlig är jorden (dansk originaltitel: Pilgrimssang med inledningsorden Dejlig er jorden), är en psalm, ibland även på svenska kallad Pilgrimspsalmen, av den danske författaren Bernhard Severin Ingemann. Kyrkoherden Johannes Ferdinand Fenger[1] (1805–1861) såg sången ”Schönster Herr Jesu, Herrscher aller Erden[2] i en missionstidning 1850 och bad Ingemann, som liksom Fenger var från Sorø[3], om en dansk text till sången.[4][5]

Härlig är jorden är en av Sveriges mest kända psalmer.[6] Den används ibland, men inte uteslutande, som begravningspsalm.

Dejlig er Jorden trycktes första gången i "Dansk Kirketidende" 1850 och översattes till svenska av Cecilia Bååth-Holmberg 1884.[5]


Melodi

Den äldsta källan till melodin är från August Heinrich Hoffmann von Fallerslebens Schlesische Volkslieder (Schlesiska folkvisor) från Leipzig 1842[7] och Hoffmann hade nedtecknat melodin i grevskapet Glatz. Ingemann var inspirerad av uppgiften att melodin till den tyska sången skulle vara en korsfararhymn från 1200-talet, en uppgift som det dock inte finns belägg för, den växte fram i en strävan att tillskriva "folksånger" mycket hög ålder.[8][4][5]

Tryckta publikationer

Kyrkliga samfunds psalm- och sångböcker
Bearbetningar

Hos Svensk musik finns ett stort antal bearbetningar av psalmen registrerade.[10]

Inspelningar

Psalmen finns i över 200 inspelningar listade i Svensk mediedatabas.[11]

Text

1 Härlig är jorden, härlig är Guds himmel, skön är själarnas pilgrimsgång.

Genom de fagra riken på jorden gå vi till paradis med sång.

2 Tidevarv komma, tidevarv försvinna, släkten följa släktens gång.

Aldrig förstummas tonen från himlen i själens glada pilgrimssång.

3 Änglar den sjöngo först för markens herdar. Skönt från själ till själ det ljöd:

människa gläd dig, Frälsarn är kommen, frid över jorden Herren bjöd

Se även

Källor

  1. Fenger, Johannes Ferdinand i Salmonsens Konversationsleksikon (andra utgåvan, 1918)
  2. Schönster Herr Jesu, Freiburger Anthologie - Lyrik und Lied
  3. Ingemann, Bernhard Severin i Salmonsens Konversationsleksikon (andra utgåvan, 1922)
  4. 4,0 4,1 Inger Selander i Psalmernas väg. Kommentarer till text och musik i Den svenska psalmboken, band 2 (2017), s. 236-
  5. 5,0 5,1 5,2 Åstrand Hans Sohlmans musiklexikon. 3, Fuga-Kammarmusikus sid 527
  6. Evertsson, Anna J. (2002). "Gå vi till paradis med sång": psalmers funktion i begravningsgudstjänster. Bibliotheca theologiae practicae, 0519-9859 ; 69. Lund: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. Libris 8792340. Skriptfel: Modulen "ISBN" finns inte. 
  7. Schlesische Volkslieder mit Melodien: Aus dem Munde des Volks gesammelt und herausg. von [A.H.] Hoffmann von Fallersleben und Ernst Richter, 1842, Leipzig
  8. Hans Bernskiöld i Psalmernas väg. Kommentarer till text och musik i Den svenska psalmboken, band 2 (2017), s.238-241.
  9. Hela familjens psalmbok. Örebro: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. 2013. Libris 14011849. Skriptfel: Modulen "ISBN" finns inte. 
  10. ”Härlig är jorden”. Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. https://www.svenskmusik.org/sv/s%C3%B6k?search-text=H%C3%A4rlig+%C3%A4r+jorden. Skriptfel: Modulen "Webbtest" finns inte.
  11. ”Härlig är jorden”. Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. http://smdb.kb.se/catalog/search?q=%22H%C3%A4rlig+%C3%A4r+jorden%22+typ%3Afonogram&sort=OLDEST. Skriptfel: Modulen "Webbtest" finns inte.