Erfurter Enchiridion: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 3: | Rad 3: | ||
:Eyn Enchiridion oder Handbüchlein | :Eyn Enchiridion oder Handbüchlein | ||
:eynem | :eynem yetzlichen Christen fast nutzlich bey sich zuhaben | ||
:zur stetter vbung | :zur stetter vbung vnnd trachtung geystlicher gesenge und Psalmen | ||
:Rechtschaffen | :Rechtschaffen vnnd kunstlich vertheutscht | ||
På svenska: | På svenska: | ||
Rad 28: | Rad 28: | ||
Även melodin till psalmen [[Ur djupen ropar jag till dig]] i 1819 års psalmbok publicerades först i denna skrift. | Även melodin till psalmen [[Ur djupen ropar jag till dig]] i 1819 års psalmbok publicerades först i denna skrift. | ||
==Originalpsalmer== | |||
== Inhalt == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Nummer||Titel|| Verfasser||Bemerkung | |||
|- | |||
|1 || [[Dies sind die heilgen zehn Gebot]] || [[Martin Luther]] || | |||
|- | |||
|2 || [[Nun freut euch, lieben Christen g’mein]] || Martin Luther || | |||
|- | |||
|3 || [[Es ist das Heil uns kommen her]] || [[Paul Speratus]] || | |||
|- | |||
|4 || [[Mitten wir im Leben sind]] || Martin Luther || Nach [[Media vita in morte sumus]] | |||
|- | |||
|5 || [[In Gott gelaub ich, dass er hat]] || Paul Speratus|| | |||
|- | |||
|6|| [[Hilf Gott, wie ist der Menschen Not]] || Paul Speratus|| | |||
|- | |||
|7|| [[Gott sei gelobet und gebenedeiet]] || Martin Luther || ''in der Maler'schen Fassung nicht enthalten'' | |||
|- | |||
|8|| [[Gelobet seist du, Jesu Christ]] || Martin Luther || | |||
|- | |||
|9|| Ich glaube an einen Gott ([[Glaubensbekenntnis]]) || | |||
|- | |||
|10|| [[Herr Christ, der einig Gotts Sohn]] || [[Elisabeth Cruciger]] || | |||
|- | |||
|11|| [[Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt|Jesus Christus unser Heiland, der von uns]] || Martin Luther || Nach [[Jan Hus]] | |||
|- | |||
|12|| [[Wohl dem, der in Gottes Furcht steht]] || Martin Luther || Nach dem 127. Psalm | |||
|- | |||
|13|| [[Ach Gott, vom Himmel sieh darein]] || Martin Luther || Nach dem 11. Psalm | |||
|- | |||
|14|| [[Wo Gott der Herr nicht bei uns hält]] || [[Justus Jonas der Ältere|Justus Jonas d. Ä.]] || Nach dem [[Psalm 124|124. Psalm]] | |||
|- | |||
|15|| [[Es spricht der Unweisen Mund wohl]] || Martin Luther || Nach dem 13. Psalm | |||
|- | |||
|16|| [[Es wollt uns Gott genädig sein]] || Martin Luther || Nach dem 66. Psalm | |||
|- | |||
|17|| [[Aus tiefer Not schrei ich zu dir]] || Martin Luther || Nach dem 129. Psalm [[De profundis (Psalm)|De profundis]] | |||
|- | |||
|18|| [[Erbarm dich mein, o Herre Gott]] || [[Erhard Hegenwald]] || Nach dem 50. Psalm [[Miserere (Liturgie)|Miserere]] | |||
|- | |||
|19|| [[Christ lag in Todesbanden]] || Martin Luther || | |||
|- | |||
|20|| [[Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod überwand|Jesus Christus unser Heiland, der den Tod]] || Martin Luther || | |||
|- | |||
|21|| [[Nun komm, der Heiden Heiland]] || Martin Luther || Nach dem Hymnus [[Veni redemptor gentium]] | |||
|- | |||
|22|| [[Komm, Heiliger Geist, Herre Gott]] || Martin Luther || Nach der Pfingstantiphon, Veni Sancte Spiritus, reple | |||
|- | |||
|23|| [[Christum wir sollen loben schon]] || Martin Luther || Nach dem Hymnus [[A solis ortus cardine]] | |||
|- | |||
|24|| [[Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist]] || Martin Luther || Nach dem Pfingsthymnus [[Veni creator spiritus]] | |||
|- | |||
|25|| [[Ein neues Lied wir heben an]] || Martin Luther || | |||
|- | |||
|26|| [[In Jesus Nam'n heben wir an]] || Unbekannt || | |||
|} | |||
{{Clear}} | {{Clear}} |
Versionen från 26 juli 2015 kl. 11.14
Erfurter Enchiridion (enchiridion, från gammalgrekiska: ἐγχειρίδιον, handbok) som den allmänt kallas har egentligen en mycket längre titel:
- Eyn Enchiridion oder Handbüchlein
- eynem yetzlichen Christen fast nutzlich bey sich zuhaben
- zur stetter vbung vnnd trachtung geystlicher gesenge und Psalmen
- Rechtschaffen vnnd kunstlich vertheutscht
På svenska:
- En enchiridion eller handbok
- för en ytlig kristen nästan användbar att ha med sig
- för ständig övning och strävan av andliga sånger och psalmer
- Rättskaffen och konstfärdigt översatt till tyska.
Det är en psalmbok som skrevs av Martin Luther 1524, samma år som Achtliderbuch - hans första psalmbok. Den hade 26 psalmer, varav 18 av Luther.
Tryck
Under konkurrens trycktes den i Erfurt i två nästan identiska utgåvor, båda under 1524. Den förmodat första utgåvan av Johannes Loersfeld (gedruckt in der Permentergasse / zum Färbefass) och den andra av Mathes Maler (gedruckt zu Erffordt zcum Schwartzen Horrn / bey der Kremer brucken). Psalmböckerna innehåller 26 psalmtexter varav 16 (respektive 15) med melodi.[1]
Etliche Christliche Gesenge
Ett år senare (1525) gav Johannes Loersfeld ut ett komplement till Enchiridion med titeln ETliche Christliche Gesenge vnd psalmen/ wilche vor bey dem Enchiridion nicht gewest synd/ mit hohem fleyss verdeutscht vnnd gedruckt/ .... Den innehåller 7 psalmtexter varav 5 med melodi, samt en ny översättning av psaltaren 114/115. Melodierna i detta tillägg är alla från Walters Chorgesangbuch som trycktes året innan.[1]
I svenska psalmböcker
Via Mönsteråshandskriften 1640 hämtades minst en melodi för 1819 års psalmbok till psalm nr 103.
Ur samlingen, som betecknas som "världslig", kom också melodin till 1819 års psalmbok för psalmen "Förlossningen är vunnen" (nr 50) vars melodi även används till nr 105 och 110. Dessutom hämtades melodin för psalm nr 134 här.
Även melodin till psalmen Ur djupen ropar jag till dig i 1819 års psalmbok publicerades först i denna skrift.
Originalpsalmer
Inhalt
Psalmer
Titelrad | Alternativ titelrad | Nr i 1695 | Nr i 1819 | Nr i 1986 | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
Förlossningen är vunnen | Kristus, den rätte Herren | 119 | 50 | 36 | "Melodins huvudtext" Finns på Wikisource |
Du segern oss förkunnar | 105 | 150 | |||
* Låt oss nu Jesus prisa | 172 | 110 | 468 | ||
* Kom, Helge Ande, Herre Gud | 181 | 134 | 51 | Finns på Wikisource | |
Sitt öga Jesus öppnat har | 163 | 103 | |||
Ur djupen ropar jag till dig | 99 | 182 | 537 | annan tonsättning i nr 670 Finns på Wikisource |
Referenser
- ↑ 1,0 1,1 Förord av Konrad Ameln i faksimilutgåva 1983: Das Erfurter Enchiridion : gedruckt in der Permentergassen zum Ferbefass 1524 und der Ergänzungsdruck Etliche Christliche Gesenge vnd psalmen wilche vor bey dem Enchiridion nicht gewest synd, [Erfurt] 1525 : Faksimiledruck / mit einem Geleitwort hrsg. von Konrad Ameln, Kassel : Bärenreiter, 1983, Serie: Documenta musicologica. Erste Reihe, Druckschriften-Faksimiles 36 (Google Books)
Externa länkar
- Wikisource har originalverk relaterade till Erfurter Enchiridion. (på tyska)
- Wikimedia Commons har media som rör Erfurter Enchiridion.Skriptfel: Modulen "Åtgärdskategorier Wikidata" finns inte.
- Hos Sibelius-Akademin återfinns noterna enligt 1695 års melodi till Aff diupsens nödh ropar jagh til tigh, där framgår att förebilden är: "Aus tiefer Not schrei ich zu dir".
Ursprungligen hämtad från Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Erfurter Enchiridion) --av --Haeffner (diskussion) 26 juli 2015 kl. 10.00 (UTC) och redigerad.
|