I hoppet sig min frälsta själ förnöjer: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 1: Rad 1:
'''I hoppet sig min frälsta själ förnöjer''' är en sång om himlen och den sista psalmen, nr 325, i [[Den svenska psalmboken 1986|psalmbokens]] ekumeniska del utgiven 1986. Förlagan är från [[Danmark]] 1639, troligen skriven av [[Elle Andersdatter]] (eller möjligen tillägnad henne), översatt av [[Olaus Forsselius]] 1668 och slutligen bearbetad och förkortad av [[Johan Olof Wallin]] 1819.
'''I hoppet sig min frälsta själ förnöjer''' är en sång om himlen och den sista psalmen, nr 325, i [[Den svenska psalmboken 1986|psalmbokens]] ekumeniska del utgiven 1986. Förlagan är från [[Danmark]] 1639, troligen skriven av [[Elle Andersdatter]] (eller möjligen tillägnad henne), översatt av [[Olaus Forsselius]] 1668 och slutligen bearbetad och förkortad av [[Johan Olof Wallin]] 1819.


== Melodi ==
Melodin (D-dur, 6/4) är en svensk variant av en tysk folkmelodi från 1589.
Melodin (D-dur, 6/4) är en svensk variant av en tysk folkmelodi från 1589.



Versionen från 11 januari 2022 kl. 07.00

I hoppet sig min frälsta själ förnöjer är en sång om himlen och den sista psalmen, nr 325, i psalmbokens ekumeniska del utgiven 1986. Förlagan är från Danmark 1639, troligen skriven av Elle Andersdatter (eller möjligen tillägnad henne), översatt av Olaus Forsselius 1668 och slutligen bearbetad och förkortad av Johan Olof Wallin 1819.

Melodi

Melodin (D-dur, 6/4) är en svensk variant av en tysk folkmelodi från 1589.

Se även

Publicerad i

Källor

Wikisource
Texten till I hoppet sig min frälsta själ förnöjer finns på Wikisource.