Alla offentliga loggar
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Kombinerad visning av alla tillgängliga loggar för Psalmer och Andliga Sånger. Du kan avgränsa sökningen och få färre träffar genom att ange typ av logg, användarnamn (skiftlägeskänsligt), eller berörd sida (också skiftlägeskänsligt).
(nyaste | äldsta) Visa (50 nyare | 50 äldre) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- 19 juli 2024 kl. 17.07 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Aus Lieb lässt Gott der Christenheit (Skapade sidan med '{{TOChöger}} '''Aus Lieb lässt Gott der Christenheit''' är en tysk psalm skriven av Georg Reimann 1615. == Text == {| :1 Aus Lieb läßt Gott der Christenheit :viel Gutes widerfahren, :aus Lieb hat er ihr zubereit't :viel tausend Engelschaaren; :darum man fröhlich singen mag: :heut ist der lieben Engel Tag, :die uns gar wohl bewahren. :2 Sie lagern sich, wenn kommt die Noth, :in Eil gefaßt sich machen, :und reißen die, so fürchten Gott, :aus ihrer Feinde...')
- 18 juli 2024 kl. 19.14 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Reimann, Georg (Skapade sidan med '{{TOChöger}} '''Georg Reimann''', född 1570 i Leobschütz, död 10 juni 1615 i Königsberg, var en tysk psalmdiktare. == Biografi == Reimann var professor i Königsberg (Kaliningrad). Han finns representerad i Den svenska psalmboken (1986) med originaltexterna till ett verk som är underlag för två psalmer (nr 167 och 483) == Psalmer == * Aus Lieb lässt Gott der Christenheit ==...')
- 18 juli 2024 kl. 18.43 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Georg Reimann (Omdirigerar till Reimann, Georg) Märke: Ny omdirigering
- 18 juli 2024 kl. 17.26 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Das alte Jahr ist nun vergahn (Skapade sidan med ' https://www.sing-akademie.de/files/praetorius_das-alte-jahr_kantionalsatz_1-8_1.pdf {{TOChöger}} '''Das alte Jahr ist nun vergahn''' är en tysk psalm skriven av Jakob Eberdt. Den trycktes först i Bartholomäus Gesius ''Geistliche Deutsche Lieder'' 1601. == Text == Texten är i sju strofer == Melodi == Melodin är skriven av Bartholomäus Gesius == Publiceringar == * Geistliche Deutsche Lieder 1601. == Översättningar == * Det gamla...')
- 18 juli 2024 kl. 15.38 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan 1986 års psalmbok, del 2 (Omdirigerar till Psalm 326–700 i 1986 års psalmbok) Märke: Ny omdirigering
- 18 juli 2024 kl. 15.20 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Evangelisk tidskrift (Skapade sidan med ''''Evangelisk tidskrift''' är en tidskrift utgiven av Lewi Pethrus med början 1933, provnummer i slutet av 1932. Provnumret från 1932 börjar med en ''ANMÄLAN'' Där sägs att tidskriften ska vara ''en hjälp för predikanter, församlingsledare, äldste och diakoner samt söndagsskollärare i deras krävande uppgifter.'' ... ''Söndagsskollärarna inom Filadelfiaförsamlingen i Stockholm ha under lång tid varit betänkta på att föranstalta om utgivandet a...')
- 18 juli 2024 kl. 13.02 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Det gamla år framgånget är (Skapade sidan med ''''Det gamla år förgånget är''' är en gammal tysk nyårspsalm i sju verser skriven av Jakob Eberdt med den ursprungliga titelraden ''Das alte Jahr ist nun vergahn''. Den trycktes först i Bartholomäus Gesius ''Geistliche Deutsche Lieder'' 1601 och översattes av Jesper Swedberg 1694. Den bearbetades något av Wallin 1814.<ref name="Lövgren">Eberdt, Jacob i Oscar Lövgren, ''Psalm- och sånglexikon'' (1964), sp. 164</re...')
- 18 juli 2024 kl. 12.17 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Eberdt, Jakob (Skapade sidan med 'miniatyr|Jakob Ebert '''Jakob Eberdt''', alt. ''Erbert'' och latiniserat ''Jacobus Ebertus'' med tillägget ''Polyglottus'' på grund av sin språkkunnighet. Född 26 januari 1549 i Szprotawa i Schlesien, död 5 februari 1615. Han var rektor till 1594 då han tillträdde som teologie professor i Frankfurt an der Oder. Hans psalmtext ''Du Friedefürst, Herr Jesu Christ'' tonsattes 1601 av Bartholomäus Gesius samt senare av D...')
- 18 juli 2024 kl. 12.14 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Jakob Eberdt (Omdirigerar till Eberdt, Jakob) Märke: Ny omdirigering
- 18 juli 2024 kl. 06.32 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Psalter Dauids Gesangweis (Skapade sidan med ''''Psalter Dauids Gesangweis''' == Se även == * Finns '''digitalt i museet'' Kategori:Tyska psalmböcker')
- 17 juli 2024 kl. 18.44 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Fil:Den som under.png
- 17 juli 2024 kl. 18.44 Haeffner diskussion bidrag laddade upp Fil:Den som under.png
- 17 juli 2024 kl. 18.32 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Frälsningsarméns sångbok (1882) (Skapade sidan med ''''Frälsningsarméns sångbok''' från 1882 är den första i en rad av sångöcker och sånghäften utgivna av Frälsningsarmén i Sverige. På Ladugårdslandsteatern i Stockholm hölls 28 december 1882 ett första frälsningsarmémöte i Sverige och sången ackompanjerades då enbart av en spansk gitarr som spelades av löjtnant Jenny Swenson. Hon hade återvänt hit efter en tid i England och Frälsningsarmén där och hon kom att bli den första kårledaren och...')
- 17 juli 2024 kl. 14.12 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Som en härlig gudomskälla (Skapade sidan med ''''Som en härlig gudomskälla''', kanske mer känd som '''"Pärleporten"''', är en väckelsepsalm vars text är skriven av Fredrik Arvid Bloom 1917 till en melodi av Alfred Dulin. Sången publicerades i Solskenssånger III, 1924 med Johannes Alfred Hultman som kompositör och titeln "Underbara Gudakärlek." Den norska Frälsningsarméns tidskrift ''Krigsropet'' publicerade sången 21 februari 1925, dock ej med Dulins melodi, och den har sedan k...')
- 17 juli 2024 kl. 14.05 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Pärleporten (Skapade sidan med ''''Pärleporten''', populär benämning på psalmen som börjer ''Som en härlig gudomskälla''. Den blev en del av de ekumeniska 325 psalmerna i 1986 års psalmbok.')
- 17 juli 2024 kl. 12.44 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Frälsningsarméns sångbok (1884) (Skapade sidan med ' miniatyr '''Stridssånger''' var under Frälsningsarméns första tid namnet på en del av Frälsningsarméns sångböcker/häften. Andra namn på dessa sånghäften förekom också. 1889 utgavs *''"Nya Stridssånger samlade af Frälsnings-Armén och utgifna å dess förlag."'' (Innehöll 72 sånger). 1890 utgavs *''"Sånger om strid och frid."'' (Innehöll 33 sånger). 1891 utgavs *''"Stridssånger, samlade och utgifna af Fr...')
- 17 juli 2024 kl. 12.41 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Frälsningsarméns sångbok (1943) (Skapade sidan med ''''Frälsningsarméns sångbok 1943''' trycktes på Stridsropets Tryckeri 1943. Okänt om det är första utgåvan av versionen eller samma som en tidigare version, dock är efterföljande upplagor annorlunda till innehåll. Efter varje psalm anges i utgåvan tidigare utgåvors psalmnummer, här noterat som: ''(fd XXX)''. För melodin hänvisas till en numrering i "MJ", vilket är förkortningen av MusikJournal som [[Musik till Frälsningsarméns sångbok (1945)]...')
- 17 juli 2024 kl. 12.29 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Musik till Frälsningsarméns sångbok (1930) (Skapade sidan med ''''Musik till Frälsningsarméns sångbok 1930''' är ett supplement till Musik till Frälsningsarméns sångbok 1907 för de sånger som tillkommit i den nya Frälsningsarméns sångbok 1929 som i sin tur ersatte Frälsningsarméns sångbok 1897. Musikboken är arrangerad för att kunna användas till blandad kör, orgel eller piano och som enligt försättsbladet ''"Innehåller 257 sånger, vilka återfinnas i den nya sångboken. Dessa sånger ingå icke...')
- 17 juli 2024 kl. 12.24 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Frälsningsarméns sångbok (1929) (Skapade sidan med ''''Frälsningsarméns sångbok''' utkom 1929 och ersatte Frälsningsarméns sångbok 1897. ==Sånger== ===Frälsningssånger=== ====Frälsningen i Kristus==== 1 Den hand som blev naglad 2 Det finns en källa, fylld med blod 3 Det finns en underbar källa 4 Det är ett fast ord {{src}} 5 Då solen sjönk i västerled 6 En tillflyktsort i stormens tid 7 Evangelii budskap ljuder 8 Fruktar och tvivlar du ännu 9 Guds Son från...')
- 17 juli 2024 kl. 11.55 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Till härlighetens land igen (Skapade sidan med '{{TOChöger}} '''Till härlighetens land igen''' är en svensk psalm skriven av J O Wallin 1816. == Text == Texten präglas av hinsideslängtan och främlingskapskänsla ("långt från mitt hem jag vandrar här") och av vilja att vara trogen i den jordiska kallelsen ("jag här vill akta på mitt kall"). Den har 6 verser i meterklass 32 == Melodi == Melodin (C-dur, 4/4, 3/2) är komponerad av Bartholomäus Gesius 1605 och Johann Hermann Schein 1628. {{L...')
- 17 juli 2024 kl. 08.21 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Regnart, Jacob (Skapade sidan med ''''Jacob Regnart''', född omkring 1540/45 i Douai, död 1599, var en nederländsk tonsättare, hovkapellmästare hos kejsar Rudolf II i Prag i Tjeckoslovakien och Innsbruck i Österrike. == Biografi == Första informationen om honom är 1560 som tenor i hovkapellet i Prag under ärkehertigheten Maximiliam. Själv säger han sig ha arbetat där sedan 1557. Han flyttade till Wien och sedan till Italien för studier 1568-70. I november 1570 blev han ledar...')
- 17 juli 2024 kl. 07.26 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Jacob Regnart (Omdirigerar till Regnart, Jacob) Märke: Ny omdirigering
- 17 juli 2024 kl. 05.54 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Bartholomäus Gesius (Skapade sidan med ''''Bartholomäus Gesius''', född 1562 i Müncheberg, död 1613 i Frankfurt an der Oder, var en tysk teolog, kompositör och kyrkomusiker. Gesius verkade 1592-1613 som kantor i Frankfurt an der Oder, och var betydande som kyrkokompositör. I den protestantiska koralens historia framstår Gesius som en av dennas skickligaste harmonisatörer. Gesius skrev även ''Synopsis musicæ practicae'' (1609).<ref>''Svensk uppslagsbok'', Malmö 1932</ref> ==...')
- 16 juli 2024 kl. 18.32 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Wer sich des Höchsten Schirm vertraut (Skapade sidan med '{{TOChöger}} '''Wer sich des Höchsten Schirm vertraut''' är en tysk psalm skriven av Cornelius Becker. Psalmen bygger på Psaltaren 91 '' == Text == Första strofen: :1. Wer sich des Höchsten Schirm vertraut, :Sucht Schutz bei ihm in Nöten, :Der hat für Unglück wohl gebaut, :Gott kann und will ihn retten, :Getrost er zu dem Herren spricht, :Du bist mein Burg, mein Zuversicht, :Mein Gott, auf den ich hoffe. == Melodi == == Publiceringar == * Becker...')
- 16 juli 2024 kl. 18.04 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Then som under hans beskärm boor (Skapade sidan med ''''Then som under hans beskärm boor''' är en psalm som utgår från Psaltaren 91. Den tyska förebilden, ''Wer sich des Höchsten Schirm vertraut'', av Cornelius Becker. Den har 8 verser. == Text == Psalmens första strof i 1695 års psalmbok: :Then som under hans beskärm boor :Som högst är öfwer alla :Och sigh uti hans hägn betroor :Och til honom weet sig hålla, :Han säger: Herre, tu äst min tröst, :Mitt hopp, min Gudh och fäste, :Jag håll...')
- 16 juli 2024 kl. 12.34 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Melodi till Gläd dig, du Kristi brud (Skapade sidan med ''''Melodi till Gläd dig, du Kristi brud''' är hämtad ur ''Schöne kurzweilige teutsche Lieder'' som är en tysk melodisångbok av profana kompositioner utgiven av Jakob Regnart 1578 i Nürnberg. Flera av kompositionerna har bearbetats till koraler för psalmer. Enligt 1921 års koralbok med 1819 års psalmer bearbetades melodin till en koral av Bartholomäus Gesius 1605, men denna insats finns inte omnämnd i någon annan psalmbok. == Använd...')
- 16 juli 2024 kl. 12.29 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Schöne kurzweilige teutsche Lieder (Skapade sidan med '{{TOCno}} '''Schöne kurzweilige teutsche Lieder''' är en tysk melodisångbok av profana kompositioner utgiven av Jakob Regnart 1578 i Nürnberg. Flera av kompositionerna har bearbetats till koraler för psalmer. En melodi har använts flitigt i svenska psalmböcker, nämligen den till Gläd dig, du Kristi brud Enligt 1921 års koralbok med 1819 års psalmer bearbetades melodin till en koral av Bartholomäus Gesius 1605, men denna insats finns...')
- 16 juli 2024 kl. 11.15 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Jagh wil i alla stund (Omdirigerar till Jag vill i denna stund) Märke: Ny omdirigering
- 16 juli 2024 kl. 11.05 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Olearius, Johannes (Skapade sidan med '{{TOChöger}} miniatyr|Johannes Olearius (Ur: Johann Christoph von Dreyhaupt, ''Beschreibung des Saalkreises'', 1750). '''Johannes Olearius''' eller ''Johann Olearis'', född 17 september 1611 i Halle (Saale), död 14 april 1684 i Weissenfels, var en tysk teolog, son till Johannes Olearius, bror till Tilemann och Gottfried Olearius,...')
- 16 juli 2024 kl. 11.00 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Johannes Olearius (Omdirigerar till Olearius, Johannes) Märke: Ny omdirigering
- 16 juli 2024 kl. 07.11 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Se vi går upp till Jerusalem (Skapade sidan med ''''Se, vi går upp till Jerusalem''' är en ofta sjungen fastlagspsalm av Paul Nilsson från 1906 som sedan dess undergått en lättare textbearbetning utan angivande av namn. Melodin uppges vara nordisk folkmelodi och är hämtad ur Arrebos psaltare år 1627.<ref>[https://psalmbok.fi/psalm-59-se-vi-gar-upp-till-jerusalem/ Psalm 59, Psalmbok.fi]</ref> I fyra fyraradiga strofer, som alla börjar "Se, vi går upp till Jerusalem",...')
- 16 juli 2024 kl. 07.00 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Gå, Sion, din konung att möta (Skapade sidan med ''''Gå, Sion, din konung att möta''' är en adventspsalm av Erik Nyström från 1893. Psalmen har nummer 108 i Den svenska psalmboken (1986) och nummer 9 i Finlandssvenska psalmboken (1986). == Text == Psalmens fem strofer handlar om den allmänneliga kyrkans tro rörande Jesu liv alltifrån hans tillvaro av evighet hos Fadern, hans födelse i stallet till korsfästelsen, h...')
- 16 juli 2024 kl. 06.35 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Ack, bliv hos oss, o Jesu Krist (Skapade sidan med '{{TOChöger}} '''Ach! blif hos oss o JEsu Christ!''' är en psalm av Jesper Swedberg 1694. Den är en översättning en psalm skriven av Nikolaus Selnecker 1571, Ach, bleib bey uns HERR JEsu. == Text == == Melodi == == Publiceringar == * Swedbergs psalmbok (1694) som nr * 1695 års psalmbok som nr 229 under rubriken ''Om Guds Ord och Församling'' * 1819 års psalmbok som nr 120 * 1937 års psalmbok som nr 175 * Lova Herren (1988)...')
- 16 juli 2024 kl. 05.15 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Selnecker, Nikolaus (Skapade sidan med '{{TOChöger}} '''Nikolaus Selnecker''' född 1530, död 1592. Han var lärjunge och vän till Melanchthon och medförfattare av den så kallade Konkordieformeln, teologie professor och superintendent i Leipzig.<ref>Hamburg den 24. Septemb. Anno 1680, Swenska Ordinarie Post-Tijender, 1680-10-05, sid=2</ref> Psalmförfattare och tonsättare. I 1695 års psalmbok är han representerad med sju psalmer, nr 64, 109, 110, 137, 229, 230 och 239, enlig...')
- 16 juli 2024 kl. 05.09 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Nikolaus Selnecker (Omdirigerar till Selnecker, Nikolaus) Märke: Ny omdirigering
- 16 juli 2024 kl. 04.44 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Uppsalapsalmboken, alfabetiskt register (Skapade sidan med ''''Uppsalapsalmboken, alfabetiskt register''' == A - G == * Ascendit Christus hodie * Jesus tu äst wår Salighet * Upfaren är wår Herre Christ *Ah wij Syndare arme *Aff Adams fall är plats förderfwadt *All then ganska Christenhet *Alle Christne frögda sigh, Aff Hjertans *Alle Christne frögda sigh *Allena Gud i himme...')
- 15 juli 2024 kl. 18.48 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Nun danket alle Gott (Skapade sidan med ''''Nun danket alle Gott''' är en tysk psalm skriven av Martin Rinckart och publicerad 1636 i Leipzig i en bilaga till hans koralbok Jesu Herzbüchlein. Melodin publicerades först 1647 i Johann Crügers Gesangbuch Praxis pietatis melica. == Text == == Melodi == == Publiceringar == == Översättningar == * Jesper Swedberg, 1694, Nu tacker Gudh alt folck == Källor == <references/> {{Psalmse}} Kategori:Tysk...')
- 15 juli 2024 kl. 18.15 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Med pelarstoder tolv står Herrens helga kyrka (Skapade sidan med ''''Med pelarstoder tolv står Herrens helga kyrka''' är en psalm av Edvard Evers från 1914 som Britt G. Hallqvist bearbetade 1983. == Melodi == Melodin är en tonsättning av Johann Crüger från 1648 som enligt Koralbok för Nya psalmer (1921) också används för psalmen Nu tacken Gud, allt folk. Ursprunget till tonsättningen är en komposition från Leipzig publicerad 1630/1636, möjligen skapad av Martin Rinckart. == Publicerad i ==...')
- 15 juli 2024 kl. 18.01 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Rinckart, Martin (Skapade sidan med 'mini|right|Martin Rinckart, Ärkediakon '''Martin Rinckart''' (eller ''Rinkart'') (1586-1649) var en tysk kyrkoherde, psalmdiktare och koralkompositör. Martin Rinkart föddes 23 april år 1586 i Eilenburg i Sachsen, och studerade både där och i Leipzig. Sedan sökte Rinkart tjänst som diakon i sin hemstad, men avvisades eftersom det ansågs olämpligt med en bygdens son. Istället blev Rinkart...')
- 15 juli 2024 kl. 17.50 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Martin Rinckart (Omdirigerar till Rinckart, Martin) Märke: Ny omdirigering
- 15 juli 2024 kl. 15.06 Haeffner diskussion bidrag flyttade sidan Missionsbaneret till Missions-Baneret
- 15 juli 2024 kl. 14.14 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Missionsbaneret (Skapade sidan med ''''Missionsbaneret''' var n veckotidning utgiven av Örebromissionen')
- 15 juli 2024 kl. 11.59 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Ack, hjärtans ve (Skapade sidan med ''''Ack, hjärtans ve''' är en tysk psalm ''O traurigkeit, o Herzeleid''. == Text == Första versen har ursprung i en katolsk passionssång från 1628 av Friedrich Spee von Langenfeld och verserna 2-12 av den tyske protestantiske psalmförfattaren Johannes Rist från 1641<ref name="Hahn">Gerhard Hahn och Jürgen Henkys [https://books.google.se/books?id=GmJvM_lg0fAC&lpg=PA36&ots=ZuZLXMRvLr&dq=Himmlische%20Harmony%2C%20Mainz%2C%201628&hl=sv...')
- 15 juli 2024 kl. 11.51 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Evangelii Härold (Skapade sidan med ''''Evangelii Härold''' är en veckotidning för ''andlig väckelse och fri mission''. Den utgavs från början av Filadelfiaförsamlingen i Stockholm med sitt första nummer den 9 december 1915. I den första redaktionen fanns Alfred Gustafson, Lewi Pethrus och Arthur Hultling den äldre. Författaren Sven Lidman var under många år tidningens färgstarke chefredaktör. Tidningen lades ner 1993, och ersattes av i veckomagasinet ''Petrus (tidning)|Petr...')
- 15 juli 2024 kl. 07.38 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Döm mig, min Gud (Skapade sidan med ''''Döm mig, min Gud''' är en tysk psalm av Cornelius Becker (1561-1604), ''Gott führe mein Sach'' i Becker Psalter 1628. == Text == Vem som översatt psalmen till svenska är okänt. Psalmen baseras på Konung Davids 43:e psalm. Psalmen har 4 verser. Psalmen har som melodi nr 42 Min hogh från Menniskior hafwer jagh wändt. Psalmen inleds 1695 med orden: :''Döm mig, min Gudh, befordra min rätt'' :''Och min oskyldighet skåda'...')
- 15 juli 2024 kl. 06.02 Haeffner diskussion bidrag flyttade sidan Melodi Achtliederbuch 5 till Melodi Achtliederbuch 4 utan att lämna en omdirigering
- 15 juli 2024 kl. 06.01 Haeffner diskussion bidrag raderade sidan Melodi Achtliederbuch 4 (innehållet var: "mini|right|Melodi till nr 4 i [[Achtliederbuch]] '''Melodin till Achtliederbuch nr 4''' == Användning == == Se även == * Melodi Achtliederbuch 3 * Melodi Achtliederbuch 5 == Källor == Kategori:Tyska melodier", den enda som skrivit var "Haeffner" (diskussion))
- 15 juli 2024 kl. 05.38 Haeffner diskussion bidrag raderade sidan Melodi Achtliederbuch 6 (innehållet var: "mini|right|Melodi till nr 6 i [[Achtliederbuch]] '''Melodin till Achtliederbuch nr 6''' == Användning == == Se även == * Melodi Achtliederbuch 5 * Melodi Achtliederbuch 7 == Källor == Kategori:Tyska melodier", den enda som skrivit var "Haeffner" (diskussion))
- 15 juli 2024 kl. 05.37 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Melodi Achtliederbuch 6 (Skapade sidan med 'mini|right|Melodi till nr 6 i [[Achtliederbuch]] '''Melodin till Achtliederbuch nr 6''' == Användning == == Se även == * Melodi Achtliederbuch 5 * Melodi Achtliederbuch 7 == Källor == Kategori:Tyska melodier')
- 15 juli 2024 kl. 05.36 Haeffner diskussion bidrag skapade sidan Melodi Achtliederbuch 5 (Skapade sidan med 'mini|right|Melodi till nr 5 i [[Achtliederbuch]] '''Melodin till Achtliederbuch nr 5''' == Användning == == Se även == * Melodi Achtliederbuch 4 * Melodi Achtliederbuch 6 == Källor == Kategori:Tyska melodier')