Ljus av ljus, o morgonstjärna

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Ljus av ljus, o morgonstjärna är en psalm av Martin Opitz med originaltiteln O Liecht gebohren aus dem Liechte som trycktes första gången 1634 och som översattes av den finländske prästen Johannes Melartopæus 1664, varpå Johan Olof Wallin gjorde en bearbetning 1814 och psalmen fick ytterligare en modernisering av Karl-Gustaf Hildebrand 1984.

Melodi

Melodi är av Johann Schop ur Himmlischer Lieder från 1642 och samma som till den mer välkända Herre, signe du och råde och enligt senare års psalmböcker används till flera andra psalmer. Redan i 1697 års koralbok anges att melodin är densamma som för psalmerna Helge Ande, hjärtats nöje (1695 nr 184), Ack, vi ästu dock så blinder (1695 nr 278), Opna tigh min munn och tunga (1695 nr 376), Var nu redo, själ och tunga (1695 nr 377) och Herre, signe du och råde (1695 nr 413).

Publicerad i

Se även




Ljus av ljus, o morgonstjärna skrevs 1634 av Martin Opitz som [[]]. Den översattes till svenska av Johannes Christierni Melartopaeus 1664.

Text

Texten ur 1937 års psalmbok finns på Wikisource

Publicerad i

De tre sista verserna medtagna i Svensk söndagsskolsångbok (1908) som nr 270 under rubriken Morgon och afton. Där med inledningen Låt din Andes morgonstrimma.

Källor