Giv, o Jesus, fröjd och lycka: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 16: Rad 16:
* [[Den ekumeniska psalmboken (1986)]] som nr 194 under rubriken "Årsskifte".
* [[Den ekumeniska psalmboken (1986)]] som nr 194 under rubriken "Årsskifte".
* [[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 39 under rubriken "Nyår".
* [[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 39 under rubriken "Nyår".
* [[Lova Herren (1987)]] som nr 127 under rubriken "Nyår".
* [[Lova Herren (1988)]] som nr 127 under rubriken "Nyår".


== Se även ==
== Se även ==

Versionen från 20 april 2024 kl. 05.55

Giv, o Jesus, fröjd och lycka (tyska: Jesu, meiner Seelen Wonne) är en nyårspsalm i sju verser av Johannes Rist från 1642, översatt av Petrus Brask 1690 senare bearbetad av både Johan Olof Wallin 1819 och Britt G. Hallqvist 1983 som kortade ner psalmen till fyra verser.

Texten inleds 1695 med orden:

Gif, o JEsu! frögd och lycka
Ett nytt åhr går åter in

Melodi

I 1697 års koralbok anges att melodin är komponerad av Johann Schop och hämtad ur Himmlischer Lieder från 1642, Melodi till Werde munter, mein Gemüte.

Publicerad i

Se även