Giv, o Jesus, fröjd och lycka: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Skapade sidan med ''''Giv, o Jesus, fröjd och lycka''' (tyska: ''Jesu, meiner Seelen Wonne'') är en nyårspsalm i sju verser av Johannes Rist från 1642, översatt av Petrus Brask 1690 senare bearbetad av både Johan Olof Wallin 1819 och Britt G. Hallqvist 1983 som kortade ner psalmen till fyra verser. Texten inleds 1695 med orden: :''Gif, o JEsu! frögd och lycka'' :''Ett nytt åhr går åter in'' == Melodi == I 1697 års koralbok anges att melodin är kompon...')
 
Ingen redigeringssammanfattning
 
(4 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Giv, o Jesus, fröjd och lycka''' (tyska: ''Jesu, meiner Seelen Wonne'') är en [[nyårspsalm]] i sju verser av [[Johannes Rist]] från 1642, översatt av [[Petrus Brask]] 1690 senare bearbetad av både [[Johan Olof Wallin]] 1819 och [[Britt G. Hallqvist]] 1983 som kortade ner psalmen till fyra verser.
'''Giv, o Jesus, fröjd och lycka''' (tyska: ''[[Jesu, meiner Seelen Wonne]]'') är en [[nyårspsalm]] i 19 verser av [[Johannes Rist]] från 1642, översatt av [[Petrus Brask]] 1690 senare bearbetad av både [[Johan Olof Wallin]] 1819 och [[Britt G. Hallqvist]] 1983 som kortade ner psalmen till fyra verser.


Texten inleds 1695 med orden:
Texten inleds 1695 med orden:
Rad 6: Rad 6:


== Melodi ==
== Melodi ==
I [[1697 års koralbok]] anges att melodin är komponerad av [[Johann Schop]] och hämtad ur [[Himmlischer Lieder]] från 1642, [[Melodi till Werde munter, mein Gemüte]].
Melodin komponerades av [[Johann Schop]], publicerades i [[Himmlischer Lieder]], [[Himlische Lieder del 3|del III]], nr 8 och är listad som [[Zahn]] nr [https://archive.org/details/1508286757bsb11304502/page/104/mode/2up 6551a].
 
Samma melodi av Johann Schop är satt till den tyska psalmen ''Werde munter mein Gemüte'', som [[Johann Sebastian Bach]] inkluderade i sina verk [[Matteuspassionen]] (BWV 244) och [[Lukaspassionen]] (BWV 246). I verket [[Herz und Mund und Tat und Leben]] (BWV 147 och 147a) ingår även det kända stycket ''Jesus bleibet meine Freude'', som är en improvisation kring samma psalmmelodi. Samma musik ingår där även med en annan text: ''Wohl mir, daß ich Jesum habe''.


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
Rad 18: Rad 16:
* [[Den ekumeniska psalmboken (1986)]] som nr 194 under rubriken "Årsskifte".
* [[Den ekumeniska psalmboken (1986)]] som nr 194 under rubriken "Årsskifte".
* [[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 39 under rubriken "Nyår".
* [[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 39 under rubriken "Nyår".
* [[Lova Herren (1987)]] som nr 127 under rubriken "Nyår".
* [[Lova Herren (1988)]] som nr 127 under rubriken "Nyår".


== Se även ==
== Se även ==

Nuvarande version från 21 april 2024 kl. 17.30

Giv, o Jesus, fröjd och lycka (tyska: Jesu, meiner Seelen Wonne) är en nyårspsalm i 19 verser av Johannes Rist från 1642, översatt av Petrus Brask 1690 senare bearbetad av både Johan Olof Wallin 1819 och Britt G. Hallqvist 1983 som kortade ner psalmen till fyra verser.

Texten inleds 1695 med orden:

Gif, o JEsu! frögd och lycka
Ett nytt åhr går åter in

Melodi

Melodin komponerades av Johann Schop, publicerades i Himmlischer Lieder, del III, nr 8 och är listad som Zahn nr 6551a.

Publicerad i

Se även