I dödens bojor Kristus låg: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
 
(2 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 8: Rad 8:


== Melodi ==
== Melodi ==
Melodin är en bearbetning av den latinska originaltextens, i sin tur byggd på den långa tonslingan i sista stavelsens i påskdagsmässans ''Alleluia.'' Melodin är enligt [[1921 års koralbok med 1819 års psalmer]] första gången funnen i Sverige i [[Mönsteråshandskriften]] från 1646 och där hämtad ur [[Erfurter Enchiridion]] från 1524. Den tillhör medeltidens äldsta kyrkomelodier och omarbetades av Luther och [[Johann Walter]] inför publiceringen 1524.
Melodin är en bearbetning av den latinska originaltextens, i sin tur byggd på den långa tonslingan i sista stavelsens i påskdagsmässans ''Alleluia.'' Melodin är första gången funnen i Sverige i [[Mönsteråshandskriften]] från 1646 <ref> [[koralbok till Nya psalmer (1921)]]</ref> och där hämtad ur [[Erfurter Enchiridion]] från 1524. Den tillhör medeltidens äldsta kyrkomelodier och omarbetades av [[Martin Luther|Luther]] och [[Johann Walter]] inför publiceringen 1524.


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
Rad 22: Rad 22:
* [[Virsikirja|Finska psalmboken (1938)]] som nr 74
* [[Virsikirja|Finska psalmboken (1938)]] som nr 74
* [[Finlandssvenska psalmboken (1943)]] som nr 68
* [[Finlandssvenska psalmboken (1943)]] som nr 68
* [[Den svenska psalmboken (1986)]] som nr 467, med titeln ''I dödens bojor Kristus låg'', under rubriken "Påsk".
* [[Den svenska psalmboken (1986)]] som nr 467, med titeln ''I dödens bojor Kristus låg'', under rubriken "Påsk", bearbetning [[Anders Frostenson]], 1983.
* [[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 92 under rubriken "Påsk".
* [[Finlandssvenska psalmboken (1986)]] som nr 92 under rubriken "Påsk".
* [[Virsikirja|Finska psalmboken (1986)]] som nr 96 under rubriken "Påsk".
* [[Virsikirja|Finska psalmboken (1986)]] som nr 96 under rubriken "Påsk".

Nuvarande version från 9 augusti 2023 kl. 05.34

Luthers psalm i Geystliche gesangk Buchleyn 1524, variant ett.

I dödens bojor Kristus låg eller I dödens band låg Herren Krist är från början en tysk version (Christ ist erstanden) från 1100-talet av en latinsk sekvens, Victimae Paschali laudes, diktad omkring 1050, sannolikt av historieskrivaren och diktaren Wipo från Burgund, kaplan vid den tyske kejsaren Konrad II:s hov. Den bearbetades med sju verser av Martin Luther 1524 med titeln Christ lag in Todes-Banden, Christ lag ynn todes banden i Geystliche gesangk Buchleyn. En svensk översättning gjordes 1567. Den publicerades inte i 1819 års psalmbok. Senare kom psalmen att bearbetas av Johan Ludvig Runeberg 1857, Edvard Evers 1902, Johan Alfred Eklund 1919 och en mindre bearbetning 1936. Vid publiceringen av fyra verser i Den svenska psalmboken 1986 (nr 467) är texten en bearbetning av Anders Frostenson 1983. I den finlandssvenska psalmboken 1986 finns sex verser.

Psalmen inleds 1695 med orden:

Christ låg i dödsens bandom
För wåra synder uthgifwen

Melodi

Melodin är en bearbetning av den latinska originaltextens, i sin tur byggd på den långa tonslingan i sista stavelsens i påskdagsmässans Alleluia. Melodin är första gången funnen i Sverige i Mönsteråshandskriften från 1646 [1] och där hämtad ur Erfurter Enchiridion från 1524. Den tillhör medeltidens äldsta kyrkomelodier och omarbetades av Luther och Johann Walter inför publiceringen 1524.

Publicerad i

Koralbearbetningar

Se även

Källor

  1. koralbok till Nya psalmer (1921)
  2. Franz Tunder. Sämtliche Orgelwerke, utgivna av Michael Belotti, 2012, Breitkopf & Härtel, Tyskland, ismn 9790004183908