Jag lyfter mina händer: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
 
(4 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Jag lyfter mina händer''' är en [[psalm]] som är skriven (eller översatt) av [[Jakob Arrhenius]] 1694. Texten grundar sig på {{Bibel1917U|Psaltaren|121}}. I 1986 års psalmbok anges att texten bearbetades även av [[Jesper Swedberg]] 1694.
'''Jag lyfter mina händer''' är en [[psalm]] som är skriven (eller översatt) av [[Jakob Arrhenius]] 1694. Texten grundar sig på [[Psaltaren 121]]. I 1986 års psalmbok anges att texten bearbetades även av [[Jesper Swedberg]] 1694.


Texten inleds 1695 med orden: <br>
Texten inleds 1695 med orden: <br>
Rad 6: Rad 6:


== Melodi ==
== Melodi ==
Enligt 1697 års koralbok används melodin även för psalmerna: [[Säg Herre, huru länge Wil tu förgäta migh]] (1695 nr 33), [[Min Gud jag nu åkallar]] (1695 nr 73) och [[Till dig ur hjärtegrunden]] (1695 nr 100). Melodin är hämtad ur [[La forme des prières et chants ecclésiastiques]], och melodin kom sen att användas även för psalmen [[För hela världen vida]] (1921 nr 546, 1937 nr 250, 1986 nr 416).
Melodin är hämtad ur [[La forme des prières et chants ecclésiastiques]].
Enligt 1697 års koralbok används melodin även för psalmerna:  
* nr 33 [[Säg Herre, huru länge Wil tu förgäta migh]],
* nr 73 [[Min Gud jag nu åkallar]] och
* nr 100 [[Till dig ur hjärtegrunden]], och  
* i senare psalmböcker användas även för psalmen [[För hela världen vida]] (1921 nr 546, 1937 nr 250, 1986 nr 416).


Melodin i 1986 års psalmbok finns i två varianter, en av [[Melchior Teschner]] från 1615 (nr 238 a), vilken också används som alternativ melodi till psalmerna [[Vi lyfter våra hjärtan]], [[De äro nu förgångna]], [[Med alla Herrens fromma]], [[Nu dagen är till ända]], [[Pris vare Gud som låter]] och [[Är Gud i himlen för mig]], samt en av [[Johan Georg Lotscher]] från 1795 (nr 238 b), vilken också används som alternativ melodi till psalmen [[Hur ljuvt det är att komma]].
Melodin i 1986 års psalmbok finns i två varianter,  
* en av [[Melchior Teschner]] från 1615 (nr 238 a),  
** vilken också används som alternativ melodi till psalmerna  
** [[Vi lyfter våra hjärtan]],  
** [[De äro nu förgångna]],  
** [[Med alla Herrens fromma]],  
** [[Nu dagen är till ända]],  
** [[Pris vare Gud som låter]] och  
** [[Är Gud i himlen för mig]], samt en av  
* [[Johan Georg Lotscher]] från 1795 (nr 238 b),  
** vilken också används som alternativ melodi till psalmen  
** [[Hur ljuvt det är att komma]].


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
* [[1695 års psalmbok]] som nr 95 under rubriken "Konung Davids Psalmer".
* [[1695 års psalmbok]] som nr 95 under rubriken "Konung Davids Psalmer".
* [[Upsala domkapitels psalmboksförslag (1793)]] som nr 62 under rubriken "Guds försyn"
* [[1819 års psalmbok]] som nr 33 under rubriken "Skapelsen och försynen - I allmänhet".
* [[1819 års psalmbok]] som nr 33 under rubriken "Skapelsen och försynen - I allmänhet".
* [[Stockholms söndagsskolförenings sångbok 1882]] som nr 83 med verserna 1-3, under rubriken "Psalmer".
* [[Stockholms söndagsskolförenings sångbok (1882)]] som nr 83 med verserna 1-3, under rubriken "Psalmer".
* [[Sionstoner 1889]] som nr 438 med verserna 1-3, under rubriken "Psalmer"
* [[Sionstoner (1889)]] som nr 438 med verserna 1-3, under rubriken "Psalmer"
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok 1894]] som nr 390 under rubriken "Det kristliga livet. Bönesånger".
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok (1894)]] som nr 390 under rubriken "Det kristliga livet. Bönesånger".
* [[Musik till Frälsningsarméns sångbok 1907]] som nr 93  
* [[Musik till Frälsningsarméns sångbok 1907]] som nr 93  
* [[Svensk söndagsskolsångbok 1908]] som nr 191 under rubriken "Guds barns trygghet".
* [[Svensk söndagsskolsångbok 1908]] som nr 191 under rubriken "Guds barns trygghet".
* [[Psalmisten|Lilla Psalmisten 1909]] som nr 122 under rubriken "Bönesånger".
* [[Psalmisten|Lilla Psalmisten 1909]] som nr 122 under rubriken "Bönesånger".
* [[Segersånger (1912)]] som nr 1
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok 1920]] som nr 371 under rubriken "Det kristliga livet. Bönesånger".
* [[Svenska Missionsförbundets sångbok 1920]] som nr 371 under rubriken "Det kristliga livet. Bönesånger".
* [[Svenska Frälsningsarméns sångbok 1922]] som nr 7 under rubriken "Inledningssånger och psalmer".
* [[Svenska Frälsningsarméns sångbok 1922]] som nr 7 under rubriken "Inledningssånger och psalmer".

Nuvarande version från 20 oktober 2023 kl. 07.24

Jag lyfter mina händer är en psalm som är skriven (eller översatt) av Jakob Arrhenius 1694. Texten grundar sig på Psaltaren 121. I 1986 års psalmbok anges att texten bearbetades även av Jesper Swedberg 1694.

Texten inleds 1695 med orden:
Jagh lyfter mina händer
Up til Gudz berg och huus

Melodi

Melodin är hämtad ur La forme des prières et chants ecclésiastiques. Enligt 1697 års koralbok används melodin även för psalmerna:

Melodin i 1986 års psalmbok finns i två varianter,

Publicerad i

Se även


Wikisource
Texten till Jag lyfter mina händer finns på Wikisource.