Tryggare kan ingen vara: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
Rad 46: Rad 46:
Enligt boken ''[[Det är saligt att samla citron]]'' har en del barn trott att texten varit:
Enligt boken ''[[Det är saligt att samla citron]]'' har en del barn trott att texten varit:
*''Bryggare kan ingen vara''
*''Bryggare kan ingen vara''
*''Trygga räkan (kan) ingen vara'' <ref>Uttrycket ''"Trygga räkan"'' har lånats som titel till en sång av [[Sås och Kopp]].  [http://www.sasokopp.net/ Sås och Kopp: Låttexter] {{Wayback|url=http://www.sasokopp.net/ |date=20070919034141 }}, hänvisat 26.10 2007.</ref><ref>[http://tryggarakan.blogspot.com/%20 Trygga räkan] {{Wayback|url=http://tryggarakan.blogspot.com/%20 |date=20131005072121 }} heter också en bok med felsjungningar som skrivits av Joakim Arhammar och ges ut på ''[[Kartago förlag]]'' 2011.</ref>
*''Trygga räkan (kan) ingen vara'' <ref>Uttrycket ''"Trygga räkan"'' har lånats som titel till en sång av [[Sås och Kopp]].  [http://www.sasokopp.net/ Sås och Kopp: Låttexter] [http://www.sasokopp.net/]</ref><ref>[http://tryggarakan.blogspot.com/%20 Trygga räkan] [http://tryggarakan.blogspot.com/%20] heter också en bok med felsjungningar som skrivits av Joakim Arhammar och ges ut på ''[[Kartago förlag]]'' 2011.</ref>
*''Tryggare kan ingen vara, än Guds lilla barn i Skara''
*''Tryggare kan ingen vara, än Guds lilla barn i Skara''



Nuvarande version från 12 december 2023 kl. 17.32

Tryggare kan ingen vara är en psalm skriven av Lina Sandell cirka 1850 som hon bearbetade 1855, då den trycktes i Andeliga daggdroppar som hon gav ut anonymt. Inspirationen kom då hon som liten flicka en gång kröp upp i ett träd och såg fåglarnas väl dolda bon (”kända nästet”). Kort efter att texten skrevs drunknade Lina Sandells far under en båtresa i hennes närvaro. Oscar Lövgren anger i sin bok om Lina Sandell att texten genom faderns oväntade död strax efter, symboliserade en slags föraning om vad som komma skulle, som kännetecknade Lina Sandell och även fadern vid flera tillfällen.

Tryggare kan ingen vara hette i den första versionen den Trygghet och i en andra version Guds barns trygghet. Enligt legenden satt hon upp i ett stort askträd intill prästgården när hon skrev sången.

Den publicerades i Herde-Rösten (1892) med fem verser, utan angiven författare. De i andra publikationer ingående sex verserna har kortats till fem från och med 1937 års psalmbok.

Psalmen är sannolikt den mest använda doppsalmen och den är också ganska vanlig som begravningspsalm.[1][2][3]

Melodin uppges vara en svensk variant av tysk folkmelodi, men i Koralbok för Nya psalmer (1921) anges två olika melodier, en a-melodi av Ivar Widéen från 1919 och den andra som "folkmelodi".

Året 1925 fick sången en text på engelska, som heter Children of the Heavenly Father.

Inspelningar

Sången finns insjungen av Carola Häggkvist på albumet "Blott en dag" 1998.[4]

Filmmusik

Sången används som filmmusik i filmen "Mer om oss barn i Bullerbyn" från 1987 [5].

Publikation

Missuppfattningar

Enligt boken Det är saligt att samla citron har en del barn trott att texten varit:

  • Bryggare kan ingen vara
  • Trygga räkan (kan) ingen vara [7][8]
  • Tryggare kan ingen vara, än Guds lilla barn i Skara

Se även

Källor

  1. "Tryggare kan ingen vara..." Dopets psalmer
  2. Psalmer till begravning
  3. Psalmer vid begravning Den sista vilan
  4. Svensk mediedatabas
  5. Information på Svensk Filmdatabas [1]
  6. Hela familjens psalmbok. Örebro: Skriptfel: Modulen "String" finns inte.. 2013. Libris 14011849. Skriptfel: Modulen "ISBN" finns inte. 
  7. Uttrycket "Trygga räkan" har lånats som titel till en sång av Sås och Kopp. Sås och Kopp: Låttexter [2]
  8. Trygga räkan [3] heter också en bok med felsjungningar som skrivits av Joakim Arhammar och ges ut på Kartago förlag 2011.