Svensk Kyrkobibel: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 37: Rad 37:
'''Svensk Kyrkobibel''' är en svensk översättning av [[Nya Testamentet]], utförd av [[Per Jonsson (kyrkoherde)|Per Jonsson]] och utgiven 1997 på förlaget Reformatio. ''Svensk Kyrkobibel'' har tydliga likheter med [[Karl XII:s Bibel]] och ett ålderdomligare språk än andra översättningar gjorda i slutet av 1900-talet.  
'''Svensk Kyrkobibel''' är en svensk översättning av [[Nya Testamentet]], utförd av [[Per Jonsson (kyrkoherde)|Per Jonsson]] och utgiven 1997 på förlaget Reformatio. ''Svensk Kyrkobibel'' har tydliga likheter med [[Karl XII:s Bibel]] och ett ålderdomligare språk än andra översättningar gjorda i slutet av 1900-talet.  


Andra enmansöversättningar av [[Nya Testamentet]] under 1900-talet såsom [[David Hedegårds NT]] och [[Bo Giertz NT]] torde ha vida större spridning.
Andra enmansöversättningar av [[Nya Testamentet]] under 1900-talet såsom [[David Hedegårds NT]] och [[Nya Testamentet (1981) Giertz]] torde ha vida större spridning.


== Källor  
== Källor  

Versionen från 28 september 2021 kl. 10.33

Svensk Kyrkobibel
OriginalspråkKoinegrekiska
ÖversättarePer Jonsson
ÄmneGud
Jesus
GenreReligiös skrift
FörlagReformatio
Utgivningsår1997
Svenska bibelutgåvor

Officiella utgåvor

Andra utgåvor

"NY" innebär översättning från
hebreiska (GT), resp grekiska (NT)
"M" innebär finns i museet.

Svensk Kyrkobibel är en svensk översättning av Nya Testamentet, utförd av Per Jonsson och utgiven 1997 på förlaget Reformatio. Svensk Kyrkobibel har tydliga likheter med Karl XII:s Bibel och ett ålderdomligare språk än andra översättningar gjorda i slutet av 1900-talet.

Andra enmansöversättningar av Nya Testamentet under 1900-talet såsom David Hedegårds NT och Nya Testamentet (1981) Giertz torde ha vida större spridning.

== Källor ==