Rappehandskriften: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) |
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Källor) |
||
(17 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Rappehandskriften''' är ett äldre namn för en handskriven [[koralbok]] från 1675, "af [[Israel Olai Leimontinus]], Cantor scholae i | '''Rappehandskriften''' är ett äldre namn för en handskriven [[koralbok]] från 1675, "af [[Israel Olai Leimontinus]], Cantor scholae (skolkantor) i Kalmar, år 1675", enligt handskriftens senare ägare. Utgiven med efterskrift av [[Jan Redin]] ([[Laurentius Petri Sällskapet]]s Urkundsserie). Den innehåller 110 sångmelodier. | ||
I [[1819 års psalmbok]] med [[Nya | I [[1819 års psalmbok]] med [[Nya psalmer (1921)]] är handskriften källa för flera psalmmelodier, bland annat melodin till psalmen [[Han lever! O min ande, känn]], nr 108 och en melodi som används till flera psalmer: nr [[Vänligt över jorden glänser|73]], [[Kriste, som ditt ursprung leder|74]], [[Jesu, du dig själv uppväckte|111]], [[Jesus hav i ständigt minne|127]], [[Store Gud, som handen räckte|168]], [[Väktare på Sions murar|319]], [[Upp, var ljus, ty ljuset lyser|539]], [[Sköna tempel, Herrens boning|573]], [[Upptag, Herre, våra böner|641]]. | ||
==Psalmer (urval)== | == Psalmer (urval) == | ||
===Then Swenska Messan=== | === Then Swenska Messan === | ||
*Kyrie Natale | Sid 1-14 | ||
*Kyrie Paschale | * Kyrie Natale | ||
*Kyrie Pentecostale | * Kyrie Paschale | ||
*Kyrie Festivale | * Kyrie Pentecostale | ||
*Kyrie Dominicale | * Kyrie Festivale | ||
*[[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå en alsmächtigh Gudh]] | * Kyrie Dominicale | ||
*[[Vi tro uppå en Gud|Wij troo uppå en Gudh]] | * [[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå en alsmächtigh Gudh]] | ||
*[[O du helge Ande, kom|O tu Helge Ande kom!]] | * [[Vi tro uppå en Gud|Wij troo uppå en Gudh]] | ||
*[[Gud vare lovad, han som i sin godhet|Gudh ware lofwad och högeliga prisad]] | * [[O du helge Ande, kom|O tu Helge Ande kom!]] | ||
*[[Jesus Kristus är vår hälsa|JEsus Christus är wår hälsa]] | * [[Gud vare lovad, han som i sin godhet|Gudh ware lofwad och högeliga prisad]] | ||
* [[Jesus Kristus är vår hälsa|JEsus Christus är wår hälsa]] | |||
===Fölia nu the wahulige Gradualia, på alla Sönn Dagar, åhret omkring=== | === Fölia nu the wahulige Gradualia, på alla Sönn Dagar, åhret omkring === | ||
*[[Ack vi syndare arme|Ach wij syndare arme]]! | Sid 15-104 | ||
*[[Af Adams fall är | * [[Ack vi syndare arme|Ach wij syndare arme]]! | ||
*[[I dig, o Herre Jesus kär|Allena til tigh / HErre JEsu Christ]] | * [[Af Adams fall är plat förderffuat|Af Adams fall är platt förderft]] | ||
*[[Ur djupen ropar jag till dig|Av djupets nöd, o Gud, till dig]] | * [[I dig, o Herre Jesus kär|Allena til tigh / HErre JEsu Christ]] | ||
*[[Kristus, den rätte Herren|Christus then rätte HErren]] | * [[Ur djupen ropar jag till dig|Av djupets nöd, o Gud, till dig]] | ||
*[[Enom Konung täcktes thet så]] | * [[Kristus, den rätte Herren|Christus then rätte HErren]] | ||
*[[En liknelse ljuvlig och klar|Een liknelse liuflig och klar]] | * [[Enom Konung täcktes thet så]] | ||
*[[En riker man, väldiger han|En riker man / wäldiger han]] | * [[En liknelse ljuvlig och klar|Een liknelse liuflig och klar]] | ||
*[[ | * [[En riker man, väldiger han|En riker man / wäldiger han]] | ||
*[[Förbarma tigh, Gudh, öfwer migh|Förbarma tigh / Gudh / öfwer migh]] | * [[Fader wår, som i himlom äst|Fader wår som i Himlom äst]] | ||
*[[O Gud, du av barmhärtighet|Gudh af sine barmhertighet]] | * [[Förbarma tigh, Gudh, öfwer migh|Förbarma tigh / Gudh / öfwer migh]] | ||
*[[Gud står i Guds församling|Gudh står i Gudz Församling]] | * [[O Gud, du av barmhärtighet|Gudh af sine barmhertighet]] | ||
*[[Gudh warder liknad widh en man]] | * [[Gud står i Guds församling|Gudh står i Gudz Församling]] | ||
*[[Gudh Fader wilje wij prisa]] | * [[Gudh warder liknad widh en man]] | ||
*[[HErre ho skal ewinnerlig]] | * [[Gudh Fader wilje wij prisa]] | ||
*[[Hwad kan migh ståå til trång och nödh]] | * [[HErre ho skal ewinnerlig]] | ||
*[[Vi berömmer du fast dig|Hwij berömmer tu fast tigh]] | * [[Hwad kan migh ståå til trång och nödh]] | ||
*[[Herren uti sin högsta tron|HErren uthi sin högsta thron]] | * [[Vi berömmer du fast dig|Hwij berömmer tu fast tigh]] | ||
*[[Högfärd är en odygd så stoor]] | * [[Herren uti sin högsta tron|HErren uthi sin högsta thron]] | ||
*[[Till dig jag ropar, Herre Krist|Jagh ropar til tigh / O HErre Christ!]] | * [[Högfärd är en odygd så stoor]] | ||
*[[Jerusalem du helga stad|Jerusalem tu helga stadh / Prisa tin Gudh medh gamman]] | * [[Till dig jag ropar, Herre Krist|Jagh ropar til tigh / O HErre Christ!]] | ||
*[[Kommer hit till mig säger Guds Son|Kommer hijt til migh säger Gudz Son]] | * [[Jerusalem du helga stad|Jerusalem tu helga stadh / Prisa tin Gudh medh gamman]] | ||
*[[Lova Gud min själ|Lofwa Gudh / min siäl / i alla stund]] | * [[Kommer hit till mig säger Guds Son|Kommer hijt til migh säger Gudz Son]] | ||
*[[Min själ skall lova Herran]] | * [[Lova Gud min själ|Lofwa Gudh / min siäl / i alla stund]] | ||
*[[Mitt hierta hwij grämer tu tigh]] | * [[Min själ skall lova Herran]] | ||
*[[I levernets bekymmer sänkt|Medan man lefwer i werlden säll]] | * [[Mitt hierta hwij grämer tu tigh]] | ||
*[[O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga|O HErre Gudh af Himmelrijk]] / Wij må thet alle klaga | * [[I levernets bekymmer sänkt|Medan man lefwer i werlden säll]] | ||
*[[O Herre Gudh, tin helga Ord|O HErre Gudh / tin helga Ord]] | * [[O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga|O HErre Gudh af Himmelrijk]] / Wij må thet alle klaga | ||
*[[O Gud förlän migh tina nådh|O Gud förlän migh tina nådh!]] | * [[O Herre Gudh, tin helga Ord|O HErre Gudh / tin helga Ord]] | ||
*[[O Herre Gud, gör nåd med mig]] | * [[O Gud förlän migh tina nådh|O Gud förlän migh tina nådh!]] | ||
*?O Fader wår barmhertig | * [[O Herre Gud, gör nåd med mig]] | ||
*[[Om en rijk man här siungom wij]] | * ?[[O Fader wår barmhertig]] | ||
*[[O menniskia wil tu betänckia]] | * [[Om en rijk man här siungom wij]] | ||
*[[På dig jag hoppas, Herre kär]] | * [[O menniskia wil tu betänckia]] | ||
*[[Säll är den man, som fruktar Gud]] | * [[På dig jag hoppas, Herre kär]] | ||
*[[Desse äro de tio bud|Thesse äro the tijo Budh]] | * [[Säll är den man, som fruktar Gud]] | ||
*[[Tå migh går sorg och nödh uppå]] | * [[Desse äro de tio bud|Thesse äro the tijo Budh]] | ||
*[[Den som vill en kristen heta|Then som wil en Christen heta]] | * [[Tå migh går sorg och nödh uppå]] | ||
*[[Then som under hans beskärm boor]] | * [[Den som vill en kristen heta|Then som wil en Christen heta]] | ||
*[[Den som efter Guds rike står|Then som efter Gudz Rijke står]] | * [[Then som under hans beskärm boor]] | ||
*[[Utan Herren faller oss till]] | * [[Den som efter Guds rike står|Then som efter Gudz Rijke står]] | ||
*[[Waker up i Christne alle]] | * [[Utan Herren faller oss till]] | ||
*[[Vår Gud är oss en väldig borg]] | * [[Waker up i Christne alle]] | ||
*[[Vår Herre Krist kom till Jordan|Wår Herre Christ kom til Jordan]] | * [[Vår Gud är oss en väldig borg]] | ||
*[[Välsignat vare Jesu namn|Wälsignat wari Jesu Nampn]] | * [[Vår Herre Krist kom till Jordan|Wår Herre Christ kom til Jordan]] | ||
*Helga trefaldighet stat oss bjj | * [[Välsignat vare Jesu namn|Wälsignat wari Jesu Nampn]] | ||
*[[O Herre Gud, oss nådig var|Gudh ware oss barmhertig och mild]] | * [[Helga trefaldighet stat oss bjj]] | ||
* [[O Herre Gud, oss nådig var|Gudh ware oss barmhertig och mild]] | |||
===Jule-Psalmerna=== | === Jule-Psalmerna === | ||
*[[Världens Frälsare kom här|Werldenes Frälsare kom här]] | * [[Världens Frälsare kom här|Werldenes Frälsare kom här]] | ||
*[[Wij lofwom Christ en Konung båld]] | * [[Wij lofwom Christ en Konung båld]] | ||
*[[Gläd dig, du helga kristenhet|Gläd tigh tu helga Christenhet]] | * [[Gläd dig, du helga kristenhet|Gläd tigh tu helga Christenhet]] | ||
*[[War gladh tu helga Christenhet]] | * [[War gladh tu helga Christenhet]] | ||
*[[Alle Christne frögda sigh]] | * [[Alle Christne frögda sigh]] | ||
*Christus är födder aff en jungfru reen | * [[Christus är födder aff en jungfru reen]] | ||
*[[En jungfru födde ett barn i dag]] | * [[En jungfru födde ett barn i dag]] | ||
*[[Dig vare lov, o Jesus Krist|Lofwad ware tu JEsu Christ]] | * [[Dig vare lov, o Jesus Krist|Lofwad ware tu JEsu Christ]] | ||
*[[All then ganska Christenhet]] | * [[All then ganska Christenhet]] | ||
*[[Var kristtrogen fröjde sig|Hwar Christtrogen frögde sigh]] | * [[Var kristtrogen fröjde sig|Hwar Christtrogen frögde sigh]] | ||
*[[In dulci jubilo]] | * [[In dulci jubilo]] | ||
*Oss är födt ett Barn | * [[Oss är födt ett Barn]] | ||
===Fastelagz-Psalmerne=== | === Fastelagz-Psalmerne === | ||
*[[Min Gudh / min Gudh / sade Christus tå|Min Gud, min Gud sade Christus]] | *[[Min Gudh / min Gudh / sade Christus tå|Min Gud, min Gud sade Christus]] | ||
*[[Hjälp mig, min Gud, min sorg mig kväver|Hielp mig, min Gud, min sorg mig qwäl]] | *[[Hjälp mig, min Gud, min sorg mig kväver|Hielp mig, min Gud, min sorg mig qwäl]] | ||
Rad 88: | Rad 90: | ||
*[[Guds rena Lamm, oskyldig|O Reene Gudz Lamb oskyldig]] | *[[Guds rena Lamm, oskyldig|O Reene Gudz Lamb oskyldig]] | ||
===Påsche-Psalmerna=== | === Påsche-Psalmerna === | ||
*[[Nu kommen är vår påskafröjd|Nu är kommen wår Påska frögd]] | *[[Nu kommen är vår påskafröjd|Nu är kommen wår Påska frögd]] | ||
*[[Jesus Christus han är worden]] | *[[Jesus Christus han är worden]] | ||
Rad 96: | Rad 98: | ||
*Ährones Konung Jesus Christus | *Ährones Konung Jesus Christus | ||
===Pinges Dagz Psalmer=== | === Pinges Dagz Psalmer === | ||
*[[Vi begå nu den hugnelig tid|Wij begå nu then hugnelig tijd]] | *[[Vi begå nu den hugnelig tid|Wij begå nu then hugnelig tijd]] | ||
*[[Then Helge Andes nådh]] | *[[Then Helge Andes nådh]] | ||
Rad 105: | Rad 107: | ||
*[[Dig vare lov och pris, o Krist|Tig wari loff och prijs O Christ]] | *[[Dig vare lov och pris, o Krist|Tig wari loff och prijs O Christ]] | ||
===Psalmerne Uthi och på dhe Orörlige Högtijder och Apostle-Dagar=== | === Psalmerne Uthi och på dhe Orörlige Högtijder och Apostle-Dagar === | ||
====Nyåhrs Dagh==== | Sid 105-144 | ||
==== Nyåhrs Dagh ==== | |||
*[[Frögder eder alle, i thenna Christenhet]] | *[[Frögder eder alle, i thenna Christenhet]] | ||
*[[Välsignat vare Jesu namn|Wälsignat wari Jesu nampn]] | *[[Välsignat vare Jesu namn|Wälsignat wari Jesu nampn]] | ||
Rad 162: | Rad 166: | ||
====S. Andreae dagh. och S. Thomae dag==== | ====S. Andreae dagh. och S. Thomae dag==== | ||
*[[Sigh frögde nu Himmel och jord]] | *[[Sigh frögde nu Himmel och jord]] | ||
===Boot- och Solenne Bönedags Psalmer=== | === Boot- och Solenne Bönedags Psalmer === | ||
Sid 145-166 | |||
*[[Ur djupen ropar jag till dig|Aff djupsens nöd, ropar jag til tig]] | *[[Ur djupen ropar jag till dig|Aff djupsens nöd, ropar jag til tig]] | ||
*[[Beklaga av allt sinne|Beklaga aff alt mitt sinne]] | *[[Beklaga av allt sinne|Beklaga aff alt mitt sinne]] | ||
Rad 185: | Rad 190: | ||
*[[O Herre Gud, gör nåd med mig]] | *[[O Herre Gud, gör nåd med mig]] | ||
===Osorterat=== | === Osorterat === | ||
*[[Han lever! O min ande, känn]] (1819 nr 108) med likheter till melodin för "Vänligt över jorden glänser", bortsett från upptakten | * [[Han lever! O min ande, känn]] (1819 nr 108) med likheter till melodin för "Vänligt över jorden glänser", bortsett från upptakten | ||
*[[Vänligt över jorden glänser]] (1819 nr 73) ''"Melodiens huvudtext"'' | * [[Vänligt över jorden glänser]] (1819 nr 73) ''"Melodiens huvudtext"'' | ||
**[[Jesu, du dig själv uppväckte]] (1819 nr 111) | ** [[Jesu, du dig själv uppväckte]] (1819 nr 111) | ||
**[[Jesus hav i ständigt minne]] (1819 nr 127) | ** [[Jesus hav i ständigt minne]] (1819 nr 127) | ||
**[[Kom till högtid]] (1986 nr 719) | ** [[Kom till högtid]] (1986 nr 719) | ||
**[[Kriste, som ditt ursprung leder]] (1819 nr 74) | ** [[Kriste, som ditt ursprung leder]] (1819 nr 74) | ||
**[[Sköna tempel, Herrens boning]] (1921 nr 573) | ** [[Sköna tempel, Herrens boning]] (1921 nr 573) | ||
**[[Store Gud, som handen räckte]] (1819 nr 168) | ** [[Store Gud, som handen räckte]] (1819 nr 168) | ||
**[[Upp, var ljus, ty ljuset lyser]] (1921 nr 539) | ** [[Upp, var ljus, ty ljuset lyser]] (1921 nr 539) | ||
**[[Upptag, Herre, våra böner]] (1921 nr 641) | ** [[Upptag, Herre, våra böner]] (1921 nr 641) | ||
**[[Väktare på Sions murar]] (1819 nr 319) | ** [[Väktare på Sions murar]] (1819 nr 319) | ||
== Se även == | |||
* [[Madesjöhandskriften]] | |||
* [[Riddarholmshandskriften]] | |||
* [[Mönsteråshandskriften]] | |||
== Källor == | == Källor == | ||
* Svensk psalmbok med sångnoter Leimontinus Israel Olai 1675 | * Svensk psalmbok med sångnoter [[Leimontinus, Israel Olai]] 1675 | ||
* Koralbok. Den s.k. Rappehandskriften Redin Jan 1956 | * [[Redin, Jan]], [https://journals.lub.lu.se/sgl/article/view/13093/11690 Svenskt Gudstjänstliv, häfte 2, årg 27, nov 1952, sid 40-45] | ||
* Koralbok. Den s.k. Rappehandskriften [[Redin, Jan]] 1956 | |||
[[Kategori:Svenska koralböcker]] | [[Kategori:Svenska koralböcker]] | ||
[[Kategori:Svenska kyrkans historia]] | [[Kategori:Svenska kyrkans historia]] |
Nuvarande version från 18 januari 2024 kl. 18.00
Rappehandskriften är ett äldre namn för en handskriven koralbok från 1675, "af Israel Olai Leimontinus, Cantor scholae (skolkantor) i Kalmar, år 1675", enligt handskriftens senare ägare. Utgiven med efterskrift av Jan Redin (Laurentius Petri Sällskapets Urkundsserie). Den innehåller 110 sångmelodier.
I 1819 års psalmbok med Nya psalmer (1921) är handskriften källa för flera psalmmelodier, bland annat melodin till psalmen Han lever! O min ande, känn, nr 108 och en melodi som används till flera psalmer: nr 73, 74, 111, 127, 168, 319, 539, 573, 641.
Psalmer (urval)
Then Swenska Messan
Sid 1-14
- Kyrie Natale
- Kyrie Paschale
- Kyrie Pentecostale
- Kyrie Festivale
- Kyrie Dominicale
- Wij troo uppå en alsmächtigh Gudh
- Wij troo uppå en Gudh
- O tu Helge Ande kom!
- Gudh ware lofwad och högeliga prisad
- JEsus Christus är wår hälsa
Fölia nu the wahulige Gradualia, på alla Sönn Dagar, åhret omkring
Sid 15-104
- Ach wij syndare arme!
- Af Adams fall är platt förderft
- Allena til tigh / HErre JEsu Christ
- Av djupets nöd, o Gud, till dig
- Christus then rätte HErren
- Enom Konung täcktes thet så
- Een liknelse liuflig och klar
- En riker man / wäldiger han
- Fader wår som i Himlom äst
- Förbarma tigh / Gudh / öfwer migh
- Gudh af sine barmhertighet
- Gudh står i Gudz Församling
- Gudh warder liknad widh en man
- Gudh Fader wilje wij prisa
- HErre ho skal ewinnerlig
- Hwad kan migh ståå til trång och nödh
- Hwij berömmer tu fast tigh
- HErren uthi sin högsta thron
- Högfärd är en odygd så stoor
- Jagh ropar til tigh / O HErre Christ!
- Jerusalem tu helga stadh / Prisa tin Gudh medh gamman
- Kommer hijt til migh säger Gudz Son
- Lofwa Gudh / min siäl / i alla stund
- Min själ skall lova Herran
- Mitt hierta hwij grämer tu tigh
- Medan man lefwer i werlden säll
- O HErre Gudh af Himmelrijk / Wij må thet alle klaga
- O HErre Gudh / tin helga Ord
- O Gud förlän migh tina nådh!
- O Herre Gud, gör nåd med mig
- ?O Fader wår barmhertig
- Om en rijk man här siungom wij
- O menniskia wil tu betänckia
- På dig jag hoppas, Herre kär
- Säll är den man, som fruktar Gud
- Thesse äro the tijo Budh
- Tå migh går sorg och nödh uppå
- Then som wil en Christen heta
- Then som under hans beskärm boor
- Then som efter Gudz Rijke står
- Utan Herren faller oss till
- Waker up i Christne alle
- Vår Gud är oss en väldig borg
- Wår Herre Christ kom til Jordan
- Wälsignat wari Jesu Nampn
- Helga trefaldighet stat oss bjj
- Gudh ware oss barmhertig och mild
Jule-Psalmerna
- Werldenes Frälsare kom här
- Wij lofwom Christ en Konung båld
- Gläd tigh tu helga Christenhet
- War gladh tu helga Christenhet
- Alle Christne frögda sigh
- Christus är födder aff en jungfru reen
- En jungfru födde ett barn i dag
- Lofwad ware tu JEsu Christ
- All then ganska Christenhet
- Hwar Christtrogen frögde sigh
- In dulci jubilo
- Oss är födt ett Barn
Fastelagz-Psalmerne
- Min Gud, min Gud sade Christus
- Hielp mig, min Gud, min sorg mig qwäl
- Hielp Gud at jag nu kunde
- O Gud wår Fader i ewighet
- Jesus upå Korset stod
- O Reene Gudz Lamb oskyldig
Påsche-Psalmerna
- Nu är kommen wår Påska frögd
- Jesus Christus han är worden
- Christ låg i dödsens bandom
- Gladeligh wele wij Haleluia siunga
- Upstånden är wår Herre Christ
- Ährones Konung Jesus Christus
Pinges Dagz Psalmer
- Wij begå nu then hugnelig tijd
- Then Helge Andes nådh
- Kom Helge Ande Herre godh
- Kom H. Ande Herre Gud
- Nu bedie wij then H. And
- Hwar man må nu wäl glädia sig
- Tig wari loff och prijs O Christ
Psalmerne Uthi och på dhe Orörlige Högtijder och Apostle-Dagar
Sid 105-144
Nyåhrs Dagh
Trettonde Dagh
Om Christi Döpelse
Conversionis Pauli dagh
Kinder-Messo dagh
Wårfrudagh Annunciationis och Visitationis
S. Philippi och Jacobi dagh
Christi Himmelzfärds Dagh
H. Treefaldigheetz Dagh
S. Johannis Baptista dagh
S. Petri och Pauli dags
Wårfrudag Visitationis
S. Jacobi Majoris: S. BarPtolomaei och S. Matthaei dag
Michaelis Archangeli Dagh
S. Simonis och Judae Dagh
Alle Helgona dagh
S. Andreae dagh. och S. Thomae dag
Boot- och Solenne Bönedags Psalmer
Sid 145-166
- Aff djupsens nöd, ropar jag til tig
- Beklaga aff alt mitt sinne
- Förläna oss Gud så nådelig
- Förbarma tig Gudh öffwer migh
- Gud giffve wårom Konung och all Öfwerheet
- Hjelp Gudh uthaff tin Nådes Thron
- Herre wår Gud wari tig blid
- Herre som offta nådelig
- Min hog frå Menniskior haf jag wändt
- När wij i högsta nöden stå
- O Herre Gud betee tin macht
- O Herre hvad en mächtig hoop
- Hjelp Gud utaf tin Nådes Thron
- O Gud hwem skal jag klaga? min synd är swår och stoor
- O Gud hwem skall jag klaga, then sorg och elende jag drag
- Waak up, waak up i Gudz nampn
- Wendt af tin wrede H. Gud me nåde
- Gudh giffwe wårom Konung och all Öfwerhet
- O Herre Gud, gör nåd med mig
Osorterat
- Han lever! O min ande, känn (1819 nr 108) med likheter till melodin för "Vänligt över jorden glänser", bortsett från upptakten
- Vänligt över jorden glänser (1819 nr 73) "Melodiens huvudtext"
- Jesu, du dig själv uppväckte (1819 nr 111)
- Jesus hav i ständigt minne (1819 nr 127)
- Kom till högtid (1986 nr 719)
- Kriste, som ditt ursprung leder (1819 nr 74)
- Sköna tempel, Herrens boning (1921 nr 573)
- Store Gud, som handen räckte (1819 nr 168)
- Upp, var ljus, ty ljuset lyser (1921 nr 539)
- Upptag, Herre, våra böner (1921 nr 641)
- Väktare på Sions murar (1819 nr 319)
Se även
Källor
- Svensk psalmbok med sångnoter Leimontinus, Israel Olai 1675
- Redin, Jan, Svenskt Gudstjänstliv, häfte 2, årg 27, nov 1952, sid 40-45
- Koralbok. Den s.k. Rappehandskriften Redin, Jan 1956