Rudbeckius Enchiridion: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 14: | Rad 14: | ||
|ämne = | |ämne = | ||
|genre = [[Psalmbok]] | |genre = [[Psalmbok]] | ||
|förlag = Olof Olofsson Helsing, Västerås | |förlag = [[Olof Olofsson Helsing]], Västerås | ||
|år = 1627 | |år = 1627 | ||
|sv_år = | |sv_år = | ||
Rad 35: | Rad 35: | ||
'''Enchiridion Eller then Swenska Psalmboken''' är en [[psalmbok]] som skrevs av [[Petrus Johannis Rudbeckius d.ä.]] och trycktes i Västerås under 1620-talet, boken blev aldrig officiellt antagen men var utgiven i flera upplagor. | '''Enchiridion Eller then Swenska Psalmboken''' är en [[psalmbok]] som skrevs av [[Petrus Johannis Rudbeckius d.ä.]] och trycktes i Västerås under 1620-talet, boken blev aldrig officiellt antagen men var utgiven i flera upplagor. | ||
Den första upplagan av Petrus Rudbeckius Enchiridon utkom troligen 1620 - dock finns inget av detta exemplar bevarat. Under de följande åren utgavs en följd av nya upplagor av denna bok, som i flera avseenden, inte minst genom nya [[hymnologi|hymnologiska]] bidrag, skiljer sig från de tidigare psalmbokspubliceringarna. De flesta av dessa trycktes i Västerås av Olof Olofsson Helsing, bland annat en upplaga från 1622. | Den första upplagan av Petrus Rudbeckius Enchiridon utkom troligen 1620 - dock finns inget av detta exemplar bevarat. Under de följande åren utgavs en följd av nya upplagor av denna bok, som i flera avseenden, inte minst genom nya [[hymnologi|hymnologiska]] bidrag, skiljer sig från de tidigare psalmbokspubliceringarna. De flesta av dessa trycktes i Västerås av Olof Olofsson Helsing, bland annat en upplaga från 1622. | ||
Rad 42: | Rad 40: | ||
För större delen av det dåvarande svenska folket utgjorde Petrus Rudbeckius Enchiridion, parallellt med en då så betydelsefull skrift som [[Luthers lilla katekes]], den bok ur vilken folk kunde tillfredsställa sin andliga längtan. Den bibliografiska undersökningen och redovisningen av denna numer så sällsynta psalmbok, avseende de olika utgivningsåren och inbördes samband, är mycket besvärlig. | För större delen av det dåvarande svenska folket utgjorde Petrus Rudbeckius Enchiridion, parallellt med en då så betydelsefull skrift som [[Luthers lilla katekes]], den bok ur vilken folk kunde tillfredsställa sin andliga längtan. Den bibliografiska undersökningen och redovisningen av denna numer så sällsynta psalmbok, avseende de olika utgivningsåren och inbördes samband, är mycket besvärlig. | ||
==Psalmer i Enchiridion 1627== | == Psalmer i Enchiridion 1627 == | ||
===I. Om Gudz Lagh och itt Christelighit leffwerne, som alla the Gudz Folck äre, föra skola, om the ellies wilia undfly hans förbannelse och warda Welsignade=== | ===I. Om Gudz Lagh och itt Christelighit leffwerne, som alla the Gudz Folck äre, föra skola, om the ellies wilia undfly hans förbannelse och warda Welsignade=== | ||
*[[Desse äro de tio bud|Thesse äro the Tijo Budh]] | * [[Desse äro de tio bud|Thesse äro the Tijo Budh]] | ||
*[[Gudh Fadher uthi himmelrijk]] | * [[Gudh Fadher uthi himmelrijk]] | ||
*[[Den som vill en kristen heta|Then som wil en Christen heta]] | * [[Den som vill en kristen heta|Then som wil en Christen heta]] | ||
*[[Säll är den man, som icke går|Säl är then man som icke gåår]] | * [[Säll är den man, som icke går|Säl är then man som icke gåår]] | ||
*[[HErre ho skal ewinnerlig|Herre hoo skal ewinnerligh]] | * [[HErre ho skal ewinnerlig|Herre hoo skal ewinnerligh]] | ||
*[[Säll är then man som frucktar Gudh|Säl är then man som fruchtar Gudh]] | * [[Säll är then man som frucktar Gudh|Säl är then man som fruchtar Gudh]] | ||
*[[Kommer här och låter|Kommer här och låter oss Herren Gudh prijsa]] | * [[Kommer här och låter|Kommer här och låter oss Herren Gudh prijsa]] | ||
===II. Om Christi Evangelio och Trones Rättferdigheet som för Gudh gäller, hwilken alla haffua skola som wilia ingå i Gudz Rike och undwijka thet ewigha helwetet=== | ===II. Om Christi Evangelio och Trones Rättferdigheet som för Gudh gäller, hwilken alla haffua skola som wilia ingå i Gudz Rike och undwijka thet ewigha helwetet=== | ||
*[[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå en Alzmechtigh Gudh]] (Symbolum Lutheri) | * [[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå en Alzmechtigh Gudh]] (Symbolum Lutheri) | ||
*Credo in unum Deum (Symbolum Nicenum) | * [[Credo in unum Deum]] (Symbolum Nicenum) | ||
*Wij troo uppå en Gudh | * [[Wij troo uppå en Gudh]] | ||
*Te Deum laudamus (Canticum Ambrosij & Augustini) | * [[Te Deum laudamus]] (Canticum Ambrosij & Augustini) | ||
*[[O Gud vi love dig, o Herre|O Gudh wij loffwe tigh]] | * [[O Gud vi love dig, o Herre|O Gudh wij loffwe tigh]] | ||
*[[O Gud vi love dig, o Herre|O Gudh wij loffue tigh]] (Te Deum laudamus Lutheri) | * [[O Gud vi love dig, o Herre|O Gudh wij loffue tigh]] (Te Deum laudamus Lutheri) | ||
*[[Herre, nu låter tu tin tienare|Herre, nuu låter tu tin Tienare fara i fridh]] | * [[Herre, nu låter tu tin tienare|Herre, nuu låter tu tin Tienare fara i fridh]] | ||
*[[Af Adams fall är platt förderft|Af Adams fall är plats förderffuat]] | * [[Af Adams fall är platt förderft|Af Adams fall är plats förderffuat]] | ||
*[[Ack vi syndare arme|Ah wij syndare arme]] | * [[Ack vi syndare arme|Ah wij syndare arme]] | ||
*[[Högfärd är en odygd så stoor|Höghfärd är en odygd så stoor]] | * [[Högfärd är en odygd så stoor|Höghfärd är en odygd så stoor]] | ||
*[[Var man må nu väl glädja sig|Hwar man må nu wäl glädia sigh]] | * [[Var man må nu väl glädja sig|Hwar man må nu wäl glädia sigh]] | ||
*[[O Gud, du av barmhärtighet|Gudh aff sinne barmhertigheet]] | * [[O Gud, du av barmhärtighet|Gudh aff sinne barmhertigheet]] | ||
===III. Om Bönen medh hwilka wij hoos Gudh wår H. Fadher i Jesu nampn/ få thet oss nyttigt är och aff bidie all skadha bådhe til lijff och siäl=== | ===III. Om Bönen medh hwilka wij hoos Gudh wår H. Fadher i Jesu nampn/ få thet oss nyttigt är och aff bidie all skadha bådhe til lijff och siäl=== | ||
*[[Vår Fader, som i himlen är|Fadher wår som i himblom äst]] | * [[Vår Fader, som i himlen är|Fadher wår som i himblom äst]] | ||
*[[O Fader vår, högt över oss|O Fader wår högdt öffuer oss i Himmelrijk]] | * [[O Fader vår, högt över oss|O Fader wår högdt öffuer oss i Himmelrijk]] | ||
*Gudh Fadher uthi Himmelrijk | * [[Gudh Fadher uthi Himmelrijk]] | ||
===IV. Om Sacramenten=== | ===IV. Om Sacramenten=== | ||
*[[Vår Herre Krist kom till Jordan|Wår HErre Christ kom til Jordan]] | * [[Vår Herre Krist kom till Jordan|Wår HErre Christ kom til Jordan]] | ||
*[[Jesus Kristus är vår hälsa|JEsus Christus är wår hälsa]] | * [[Jesus Kristus är vår hälsa|JEsus Christus är wår hälsa]] | ||
*[[Gud vare lovad, han som i sin godhet|Gudh ware lofwad och högeliga prisad]] | * [[Gud vare lovad, han som i sin godhet|Gudh ware lofwad och högeliga prisad]] | ||
===V. Om een rätt Skrifftermåål=== | ===V. Om een rätt Skrifftermåål=== | ||
*[[Min hogh från Menniskior hafwer jagh wändt|Min hogh frå Menniskor hafwer iagh]] | * [[Min hogh från Menniskior hafwer jagh wändt|Min hogh frå Menniskor hafwer iagh]] | ||
*[[Förbarma tigh, Gudh, öfwer migh|Förbarma tigh / Gudh / öfwer migh]] | * [[Förbarma tigh, Gudh, öfwer migh|Förbarma tigh / Gudh / öfwer migh]] | ||
*[[O Herre Gud, gör nåd med mig]] | * [[O Herre Gud, gör nåd med mig]] | ||
*[[Ur djupen ropar jag till dig|Av djupets nöd, o Gud, till dig]] | * [[Ur djupen ropar jag till dig|Av djupets nöd, o Gud, till dig]] | ||
*[[I dig, o Herre Jesus kär|Allena til tigh Herre Jesu Christ]] | * [[I dig, o Herre Jesus kär|Allena til tigh Herre Jesu Christ]] | ||
*[[Beklaga av allt sinne|Beklagha aff all mijn sinne]] | * [[Beklaga av allt sinne|Beklagha aff all mijn sinne]] | ||
===VI. Om Gudz hierteligha barmhertigheeth=== | ===VI. Om Gudz hierteligha barmhertigheeth=== | ||
*[[Min själ skall lova Herran]] | * [[Min själ skall lova Herran]] | ||
*[[Lova Gud min själ|Lofwa Gudh / min siäl / i alla stund]] | * [[Lova Gud min själ|Lofwa Gudh / min siäl / i alla stund]] | ||
*Tacker Herranom, ty han är godh | * [[Tacker Herranom, ty han är godh]] | ||
*[[Enom Konung täcktes thet så]] | * [[Enom Konung täcktes thet så]] | ||
*En Lijknelse klar och uppenbar | * [[En Lijknelse klar och uppenbar]] | ||
*[[En riker man, väldiger han|En riker man / wäldiger han]] | * [[En riker man, väldiger han|En riker man / wäldiger han]] | ||
*[[Gudh warder liknad widh en man]] | * [[Gudh warder liknad widh en man]] | ||
*[[Kommer hit till mig säger Guds Son|Kommer hijt til migh säger Gudz Son]] | * [[Kommer hit till mig säger Guds Son|Kommer hijt til migh säger Gudz Son]] | ||
*[[O menniskia wil tu betänckia|O Menniskia wiltu betänkia]] | * [[O menniskia wil tu betänckia|O Menniskia wiltu betänkia]] | ||
*[[Mitt hierta hwij grämer tu tigh|Mitt Hierta hwij grämer tu tigh]] | * [[Mitt hierta hwij grämer tu tigh|Mitt Hierta hwij grämer tu tigh]] | ||
===VII. Om kors och bedröffuelse=== | ===VII. Om kors och bedröffuelse=== | ||
*[[Hwad kan migh ståå til trång och nödh|Hwad kan migh stå til trång]] | * [[Hwad kan migh ståå til trång och nödh|Hwad kan migh stå til trång]] | ||
*[[På dig jag hoppas, Herre kär|På tigh hoppes iagh O Herre kär]] | * [[På dig jag hoppas, Herre kär|På tigh hoppes iagh O Herre kär]] | ||
*[[Then som under hans beskärm boor]]. | * [[Then som under hans beskärm boor]]. | ||
*[[Min själ skall utav hjärtans grund|Min Siäl skal uthaff hiertans grund]] | * [[Min själ skall utav hjärtans grund|Min Siäl skal uthaff hiertans grund]] | ||
*[[O Gud förlän migh tina nådh|O Gudh förlään migh tina Nådh]] | * [[O Gud förlän migh tina nådh|O Gudh förlään migh tina Nådh]] | ||
*[[Må jagh olyckon eij undgåå|Må jagh icke Olyckan ungå]] | * [[Må jagh olyckon eij undgåå|Må jagh icke Olyckan ungå]] | ||
*[[Till dig jag ropar, Herre Krist|Jagh ropar til tigh O Herre Christ]] | * [[Till dig jag ropar, Herre Krist|Jagh ropar til tigh O Herre Christ]] | ||
*[[O Gud vem skall jag klaga? Min synd är svår och stor|O Gudh hwem skal jagh klagha, Min]] | * [[O Gud vem skall jag klaga? Min synd är svår och stor|O Gudh hwem skal jagh klagha, Min]] | ||
*[[O Gud, vem skall jag klaga|O Gudh hwem skal jagh klagha, Then]] | * [[O Gud, vem skall jag klaga|O Gudh hwem skal jagh klagha, Then]] | ||
*Hwad min Gudh wil, Altidh thet skeer | * [[Hwad min Gudh wil, Altidh thet skeer]] | ||
*[[Välsignat vare Jesu namn|Welsignadt ware JEsu Nampn]] | * [[Välsignat vare Jesu namn|Welsignadt ware JEsu Nampn]] | ||
*[[Låt icke det förtryta dig|Låt thet icke förtryta tigh]] | * [[Låt icke det förtryta dig|Låt thet icke förtryta tigh]] | ||
*[[Then onde wachtar ther fast uppå]] | * [[Then onde wachtar ther fast uppå]] | ||
*[[Gjör wäl, och låt alt ondt beståå|Gör wäl och låt alt ondt bestå]] | * [[Gjör wäl, och låt alt ondt beståå|Gör wäl och låt alt ondt bestå]] | ||
===VIII. Om Werldennes wäsende=== | ===VIII. Om Werldennes wäsende=== | ||
*[[Säll är then man som hafwer kär|Säl är then man som hafwer kär]] | * [[Säll är then man som hafwer kär|Säl är then man som hafwer kär]] | ||
*[[Vi berömmer du fast dig|Hwij berömmer tu fast tigh]] | * [[Vi berömmer du fast dig|Hwij berömmer tu fast tigh]] | ||
*[[Tå migh går sorg och nödh uppå]] | * [[Tå migh går sorg och nödh uppå]] | ||
*[[Ingen efter Guds rike står|Ingen effter Gudz Rijke ståår]] | * [[Ingen efter Guds rike står|Ingen effter Gudz Rijke ståår]] | ||
*[[O Herre Gud af Himmelrik! Hur sorgelig må jag klaga|O Herre Gudh aff Himmelrijk, Huru]] | * [[O Herre Gud af Himmelrik! Hur sorgelig må jag klaga|O Herre Gudh aff Himmelrijk, Huru]] | ||
===IX. Om Gudz ord och Församling=== | ===IX. Om Gudz ord och Församling=== | ||
*[[Hjälp Gud! vad för jämmerlig ting|Hielp Gudh hwadh för jemmerligh]] | * [[Hjälp Gud! vad för jämmerlig ting|Hielp Gudh hwadh för jemmerligh]] | ||
*[[O Herre hwad en mächtig hoop|O Herre hwadh een mechtigh hoop]] | * [[O Herre hwad en mächtig hoop|O Herre hwadh een mechtigh hoop]] | ||
*[[O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga|O Herre Gudh af Himmelrijk]] | * [[O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga|O Herre Gudh af Himmelrijk]] | ||
*[[Then ogudachtige säger så|Then Ogudhachtighe sägher så]] | * [[Then ogudachtige säger så|Then Ogudhachtighe sägher så]] | ||
*[[Jagh siunger om en Konung båld|Jag sjunger om en konung bold]] | * [[Jagh siunger om en Konung båld|Jag sjunger om en konung bold]] | ||
*[[Vår Gud är oss en väldig borg]] | * [[Vår Gud är oss en väldig borg]] | ||
*[[O Herre Gud, oss nådig var|Gudh ware oss barmhertig och mild]] | * [[O Herre Gud, oss nådig var|Gudh ware oss barmhertig och mild]] | ||
*[[Utan Herren faller oss till]] | * [[Utan Herren faller oss till]] | ||
*[[Jerusalem du helga stad|Jerusalem tu helga stadh / Prisa tin Gudh medh gamman]] | * [[Jerusalem du helga stad|Jerusalem tu helga stadh / Prisa tin Gudh medh gamman]] | ||
*[[O Herre Gudh, tin helga Ord|O Herre Gudh tijn helgha Ord]] | * [[O Herre Gudh, tin helga Ord|O Herre Gudh tijn helgha Ord]] | ||
*[[O Herre Gud din helga Bud|O Herre Gudh, tijn helgha Budh]] | * [[O Herre Gud din helga Bud|O Herre Gudh, tijn helgha Budh]] | ||
*[[Frögder eder i denna tid|Frögder edher i thenna tidh]] | * [[Frögder eder i denna tid|Frögder edher i thenna tidh]] | ||
*O Ewighe Gudh aff Ewigheet | * [[O Ewighe Gudh aff Ewigheet]] | ||
*[[Vak upp, Vak upp i Guds namn|Waka up, Waka up i Gudz Nampn]] | * [[Vak upp, Vak upp i Guds namn|Waka up, Waka up i Gudz Nampn]] | ||
*[[O Gud, behåll oss vid ditt ord|Bewara oss Gudh i tijn Ord]] | * [[O Gud, behåll oss vid ditt ord|Bewara oss Gudh i tijn Ord]] | ||
*[[Sigh frögde nu Himmel och jord|Sigh frögde nuu Himmel och Jord]] | * [[Sigh frögde nu Himmel och jord|Sigh frögde nuu Himmel och Jord]] | ||
*[[Ett godt berådh och wälbetänckt modh|Itt gott berådh och wäl betänckt modh]] | * [[Ett godt berådh och wälbetänckt modh|Itt gott berådh och wäl betänckt modh]] | ||
*[[Du morgonstjärna mild och ren|Så skön lyser then Morghonstiern]] | * [[Du morgonstjärna mild och ren|Så skön lyser then Morghonstiern]] | ||
*Gudh är wår starckheet och tilflycht | * [[Gudh är wår starckheet och tilflycht]] | ||
*[[O Rom, går thet nu så medh tigh|O Rom går thet nuu så medh tigh]] | * [[O Rom, går thet nu så medh tigh|O Rom går thet nuu så medh tigh]] | ||
*[[Gudh Fader wilje wij prisa|Gudh Fadhet wiliom wij prijsa]] | * [[Gudh Fader wilje wij prisa|Gudh Fadhet wiliom wij prijsa]] | ||
===X. Att Gudh seer alt hwad wij göre=== | ===X. Att Gudh seer alt hwad wij göre=== | ||
*[[Utrannsaka mig, min Gud|Herre tu uthransakar mig]] | * [[Utrannsaka mig, min Gud|Herre tu uthransakar mig]] | ||
*[[Gud står i Guds församling|Gudh står i Gudz Församling]] | * [[Gud står i Guds församling|Gudh står i Gudz Församling]] | ||
*[[Den som efter Guds rike står|Then som effter Gudz rijke står]] | * [[Den som efter Guds rike står|Then som effter Gudz rijke står]] | ||
===XI. Om Christo och then förlosning som skedt är, genom hans Mandoms anammelse=== | ===XI. Om Christo och then förlosning som skedt är, genom hans Mandoms anammelse=== | ||
*[[Lofwad ware Herren Israels Gudh|Lofwad ware HErren Israels Gudh]] | * [[Lofwad ware Herren Israels Gudh|Lofwad ware HErren Israels Gudh]] | ||
*[[Min siäl prisar storliga Herran|Min siäl prisar storliga HErran]] | * [[Min siäl prisar storliga Herran|Min siäl prisar storliga HErran]] | ||
====Om Christi födhelse==== | ====Om Christi födhelse==== | ||
*[[Världens Frälsare kom här|Werldennes Frelsaren kom här]] | * [[Världens Frälsare kom här|Werldennes Frelsaren kom här]] | ||
*[[Wij lofwom Christ en Konung båld|Wij lofwom Christ en Konung bold]] | * [[Wij lofwom Christ en Konung båld|Wij lofwom Christ en Konung bold]] | ||
*[[War gladh tu helga Christenhet|War Gladh tu helgha Christenhet]] | * [[War gladh tu helga Christenhet|War Gladh tu helgha Christenhet]] | ||
*[[Alle Christne frögda sigh]] | * [[Alle Christne frögda sigh]] | ||
*Christus är födder af een jungfru reen | * [[Christus är födder af een jungfru reen]] | ||
*[[Frögder eder alle, i thenna Christenhet|Frögder eder alle]] | * [[Frögder eder alle, i thenna Christenhet|Frögder eder alle]] | ||
*Resonet in laudibus | * [[Resonet in laudibus]] | ||
*[[Var kristtrogen fröjde sig|Hwar Christrogen frögde sigh]] | * [[Var kristtrogen fröjde sig|Hwar Christrogen frögde sigh]] | ||
*[[All then ganska Christenhet]] | * [[All then ganska Christenhet]] | ||
*[[Allena Gud i himmelrik|Alleneste Gudh i Himmelrijk, Ware]] | * [[Allena Gud i himmelrik|Alleneste Gudh i Himmelrijk, Ware]] | ||
*Dies est laeticia eortu regali | * [[Dies est laeticia eortu regali]] | ||
*[[En jungfru födde ett barn i dag|Een Jungfruu födde itt Barn idagh]] | * [[En jungfru födde ett barn i dag|Een Jungfruu födde itt Barn idagh]] | ||
*[[Dig vare lov, o Jesus Krist|Lofwad ware tu Jesu Christ]] | * [[Dig vare lov, o Jesus Krist|Lofwad ware tu Jesu Christ]] | ||
*[[Gläd dig, du helga kristenhet|Gläd tigh tu helgha Christenhet]] | * [[Gläd dig, du helga kristenhet|Gläd tigh tu helgha Christenhet]] | ||
*Puer natus in Bethlehem | * [[Puer natus in Bethlehem]] | ||
*[[Esaias såg den Allraheligste|Esaiae Prophetenom hende thet så]] | * [[Esaias såg den Allraheligste|Esaiae Prophetenom hende thet så]] | ||
*[[O Jesus Krist som mänska blev|O Jesu Christ som Mandom togh]] | * [[O Jesus Krist som mänska blev|O Jesu Christ som Mandom togh]] | ||
*[[In dulci jubilo]] | * [[In dulci jubilo]] | ||
====Om Christi Lijdhande==== | ====Om Christi Lijdhande==== | ||
*[[Min Gudh / min Gudh / sade Christus tå|Min Gudh, min Gudh, sade Christus]] | * [[Min Gudh / min Gudh / sade Christus tå|Min Gudh, min Gudh, sade Christus]] | ||
*[[Hjälp mig, min Gud, min sorg mig kväver|Hielp migh / min Gudh / min sorg migh qwäl]] | * [[Hjälp mig, min Gud, min sorg mig kväver|Hielp migh / min Gudh / min sorg migh qwäl]] | ||
*[[O Gud vår fader i evighet|O Gudh wår Fadher i Ewigheet]] | * [[O Gud vår fader i evighet|O Gudh wår Fadher i Ewigheet]] | ||
*[[Hielp Gudh, at jagh nu kunde|Hjelp Gudh at jagh nuu kunde]] | * [[Hielp Gudh, at jagh nu kunde|Hjelp Gudh at jagh nuu kunde]] | ||
*[[Jesus uppå korset stod|Jesus uppå Korset stodh]] | * [[Jesus uppå korset stod|Jesus uppå Korset stodh]] | ||
*[[Guds rena Lamm, oskyldig|O Rene Gudz Lamb oskyldigh]] | * [[Guds rena Lamm, oskyldig|O Rene Gudz Lamb oskyldigh]] | ||
====Om Christi Upståndelse==== | ====Om Christi Upståndelse==== | ||
*[[Nu kommen är vår påskafröjd|Nu är kommen wår Påska frögd]] | * [[Nu kommen är vår påskafröjd|Nu är kommen wår Påska frögd]] | ||
*[[I dödens bojor Kristus låg|Christ lågh i Dödzens bandom]] | * [[I dödens bojor Kristus låg|Christ lågh i Dödzens bandom]] | ||
*Victimae | * [[Victimae Paschali laudes]] | ||
*[[Jesus Christus han är worden]] | * [[Jesus Christus han är worden]] | ||
*Christus är upstånden aff Dödha | * [[Christus är upstånden aff Dödha]] | ||
*[[Gladeligh wele wij Haleluia siunga]] | * [[Gladeligh wele wij Haleluia siunga]] | ||
*Surrexit Christus hodie | * [[Surrexit Christus hodie]] | ||
*Upstånden är wår Herre Christ, för | * [[Upstånden är wår Herre Christ, för]] | ||
*Upstånden är wår Herre Christ, Alles wår | * [[Upstånden är wår Herre Christ, Alles wår]] | ||
*[[Nu låt oss fröjdas med varann|Sigh frögde nu hwar Christen Man]] | * [[Nu låt oss fröjdas med varann|Sigh frögde nu hwar Christen Man]] | ||
====Om Christi Himmelsfärd==== | ====Om Christi Himmelsfärd==== | ||
*[[Jesu! tu äst wår salighet|Jesus tu äst wår Salighet]] | * [[Jesu! tu äst wår salighet|Jesus tu äst wår Salighet]] | ||
*Ascendit Christus hodie | * [[Ascendit Christus hodie]] | ||
*[[Till himlen Herren Jesus for|Upfaren är wår Herre Christ]] | * [[Till himlen Herren Jesus for|Upfaren är wår Herre Christ]] | ||
*[[Herren uti sin högsta tron|Herren uthi sin högsta Thron]] | * [[Herren uti sin högsta tron|Herren uthi sin högsta Thron]] | ||
*O Högste Herre Jesu Christ | * [[O Högste Herre Jesu Christ]] | ||
*[[Kristus, den rätte Herren|Christus then rätte Herren]] | * [[Kristus, den rätte Herren|Christus then rätte Herren]] | ||
*Jesu som är wår Frelsare | * [[Jesu som är wår Frelsare]] | ||
===XII. Om then H. Anda=== | ===XII. Om then H. Anda=== | ||
*[[Kom, Skaparande, Herre god|Kom helghe Ande Herre godh]] | * [[Kom, Skaparande, Herre god|Kom helghe Ande Herre godh]] | ||
*[[O helge Ande, dig vi ber|Nuu bidhiom wij then helghe And]] | * [[O helge Ande, dig vi ber|Nuu bidhiom wij then helghe And]] | ||
*[[O du helge Ande, kom|O tu helghe Ande kom]] | * [[O du helge Ande, kom|O tu helghe Ande kom]] | ||
*[[Kom, helge Ande, Herre Gud|Kom helghe Ande Herre Gudh]] | * [[Kom, helge Ande, Herre Gud|Kom helghe Ande Herre Gudh]] | ||
*[[Vi begå nu den hugnelig tid|Wij begåm nuu then hugneligh tijdh]] | * [[Vi begå nu den hugnelig tid|Wij begåm nuu then hugneligh tijdh]] | ||
*[[Then Helge Andes nådh|Then helge Andes Nådh]] | * [[Then Helge Andes nådh|Then helge Andes Nådh]] | ||
===XIII. Om the H. tree Personer uthi ett sant Gudhdoms wäsende=== | ===XIII. Om the H. tree Personer uthi ett sant Gudhdoms wäsende=== | ||
*[[O Fader vår, barmhärtig, god|O Fadher wår Barmhertigh och godh]] | * [[O Fader vår, barmhärtig, god|O Fadher wår Barmhertigh och godh]] | ||
*[[Gud trefaldig, stå oss bi|Herre Gudh Fadher stadt oss bij]] | * [[Gud trefaldig, stå oss bi|Herre Gudh Fadher stadt oss bij]] | ||
*[[O Herre Gud, oändelig|O Herre Gudh aff Himmelrijk, giff]] | * [[O Herre Gud, oändelig|O Herre Gudh aff Himmelrijk, giff]] | ||
===XIV. Om fridh och roligheet, och ther Gudh icke teckes giffua fridh=== | ===XIV. Om fridh och roligheet, och ther Gudh icke teckes giffua fridh=== | ||
*[[Giv folken fred, giv själen frid|Förläna oss Gudh så Nådheligh]] | * [[Giv folken fred, giv själen frid|Förläna oss Gudh så Nådheligh]] | ||
*[[Gud give vårom Konung och all överhet|Gudh gifwe wårom Konung]] | * [[Gud give vårom Konung och all överhet|Gudh gifwe wårom Konung]] | ||
*[[HErren wår Gudh ware tigh blijd|Herren wår Gudh ware tigh blijdh]] | * [[HErren wår Gudh ware tigh blijd|Herren wår Gudh ware tigh blijdh]] | ||
*[[Hjälp Gud utav din nådes tron|Hielp Gudh uthaff tin nådhes tron]] | * [[Hjälp Gud utav din nådes tron|Hielp Gudh uthaff tin nådhes tron]] | ||
*[[O Herre Gud bete din makt|O HErre Gudh betee tin macht]] | * [[O Herre Gud bete din makt|O HErre Gudh betee tin macht]] | ||
*[[Herre som ofta nådelig|Herre som offta nådeligh]] | * [[Herre som ofta nådelig|Herre som offta nådeligh]] | ||
*[[Vänd bort din vrede|Wendt aff tin Wredhe, Herre Gudh]] | * [[Vänd bort din vrede|Wendt aff tin Wredhe, Herre Gudh]] | ||
*Uthi tijn stora Wredhe | * [[Uthi tijn stora Wredhe]] | ||
===XVI. Tacksäyelse och Bön/ Morgon och Affton/ bådhe för that at Gudh haffuer oss faderligen beskyddat/ som ock at han willi regera oss medh sin H. Anda/ och widare för all farligheet bewara=== | ===XVI. Tacksäyelse och Bön/ Morgon och Affton/ bådhe för that at Gudh haffuer oss faderligen beskyddat/ som ock at han willi regera oss medh sin H. Anda/ och widare för all farligheet bewara=== | ||
====Morgon Psalmar==== | ====Morgon Psalmar==== | ||
*[[Dig Herre mild jag tacka vill|Tigh Herre mild, jagh tacka wil]] | * [[Dig Herre mild jag tacka vill|Tigh Herre mild, jagh tacka wil]] | ||
*[[Min Gud och Fader käre|Min Gudh och Fader käre]] | * [[Min Gud och Fader käre|Min Gudh och Fader käre]] | ||
*[[Jagh wil af hiertans grunde|Jagh wil aff hiertans grunde]] | * [[Jagh wil af hiertans grunde|Jagh wil aff hiertans grunde]] | ||
*[[Lustig af hiertans grunde|Lustigh aff hiertans grunde]] | * [[Lustig af hiertans grunde|Lustigh aff hiertans grunde]] | ||
*[[Dig, Herre, vill jag prisa|Tigh Herre, wil jagh prijsa]] | * [[Dig, Herre, vill jag prisa|Tigh Herre, wil jagh prijsa]] | ||
====Affton Psalmar==== | ====Affton Psalmar==== | ||
*[[O Kriste, du som ljuset är|Christe som liuus och daghen är]] | * [[O Kriste, du som ljuset är|Christe som liuus och daghen är]] | ||
*[[Efter Gudz skick går thet så til]] | * [[Efter Gudz skick går thet så til]] | ||
*[[O Herre Gudh som all ting skoop]] | * [[O Herre Gudh som all ting skoop]] | ||
*[[Christe sann dagsens ljus och skeen|Christe sann Dahsens liuus och skeen]] | * [[Christe sann dagsens ljus och skeen|Christe sann Dahsens liuus och skeen]] | ||
===XVII. Om then wälsignelse som ett Gudhfruchtigt ächtenskap och huushåld medh sigh haffuer=== | ===XVII. Om then wälsignelse som ett Gudhfruchtigt ächtenskap och huushåld medh sigh haffuer=== | ||
*[[Gud som allting skapade|Gudh som all ting skapadhe]] | * [[Gud som allting skapade|Gudh som all ting skapadhe]] | ||
*[[Vi önska nu vår brudgum och brud|Wi önske wår Brudgum och wår Brudh]] | * [[Vi önska nu vår brudgum och brud|Wi önske wår Brudgum och wår Brudh]] | ||
===XVIII. Om Menniskiones första skapelse/ ynkeligha fall/ och usla leffuerne/ aff Gudz wredhe för syndennes skul/ i thenna älenda jämmerdalen=== | ===XVIII. Om Menniskiones första skapelse/ ynkeligha fall/ och usla leffuerne/ aff Gudz wredhe för syndennes skul/ i thenna älenda jämmerdalen=== | ||
*[[O Herre Gud af Himmelrik! Vad du är mild och misskundelig|O Herre Gudh aff Himmelrijk/ Hwadh tu äst mild och misskundeligh]] | * [[O Herre Gud af Himmelrik! Vad du är mild och misskundelig|O Herre Gudh aff Himmelrijk/ Hwadh tu äst mild och misskundeligh]] | ||
*[[O Herre Gud af Himmelrik! Vår tilflygt är du evinnerlig|O Herre Gudh aff Himmelrijk/ Wår tilflycht ästu ewinnerligh]] | * [[O Herre Gud af Himmelrik! Vår tilflygt är du evinnerlig|O Herre Gudh aff Himmelrijk/ Wår tilflycht ästu ewinnerligh]] | ||
*[[En syndig man|En syndigh Man]] | * [[En syndig man|En syndigh Man]] | ||
===XIX. Om Dödhen/ Upståndelsen oc Domen: at man them altijdh skal haffua i minnet/ och sigh ther til beredha. Item: huru/ och medh hwadh hopp/ och betenkiande wij skola begraffua wåra dödha=== | ===XIX. Om Dödhen/ Upståndelsen oc Domen: at man them altijdh skal haffua i minnet/ och sigh ther til beredha. Item: huru/ och medh hwadh hopp/ och betenkiande wij skola begraffua wåra dödha=== | ||
*[[I levernets bekymmer sänkt|Medhan man leffuer i werlden säll]] | * [[I levernets bekymmer sänkt|Medhan man leffuer i werlden säll]] | ||
*[[O Jesus Krist, sann Gud och man|O Jesu Christ sann Gudh och man]] | * [[O Jesus Krist, sann Gud och man|O Jesu Christ sann Gudh och man]] | ||
*[[Evinnerlig är mitt hopp till Gud|Ewinnerligh är mitt hopp til Gudh]] | * [[Evinnerlig är mitt hopp till Gud|Ewinnerligh är mitt hopp til Gudh]] | ||
*[[När min tid och stund kommen är|När min tijdh och stund kommen är]] | * [[När min tid och stund kommen är|När min tijdh och stund kommen är]] | ||
*[[Så får jag nu med frid och fröjd|Medh glädhie och fridh får jagh nuu hän]] | * [[Så får jag nu med frid och fröjd|Medh glädhie och fridh får jagh nuu hän]] | ||
*[[Vi på jorden leva här|Wi som leffue på Werlden här]] | * [[Vi på jorden leva här|Wi som leffue på Werlden här]] | ||
*[[Hela världen klagar sig|Hela Werlden klaghar sigh]] | * [[Hela världen klagar sig|Hela Werlden klaghar sigh]] | ||
*[[Låt oss denna kropp begrava|Låt oss thenna Kropp begraffua]] | * [[Låt oss denna kropp begrava|Låt oss thenna Kropp begraffua]] | ||
*[[Låt gråten och klagan få stillna|Hörer till i Christroghne alle]] | * [[Låt gråten och klagan få stillna|Hörer till i Christroghne alle]] | ||
*Libera me Domine | * [[Libera me Domine]] | ||
*Creator omnium rerum Deus | * [[Creator omnium rerum Deus]] | ||
*Media vita in morte sumus | * [[Media vita in morte sumus]] | ||
*Si bona suscepimus de manu Domini | * [[Si bona suscepimus de manu Domini]] | ||
*Credo quod Redemptor | * [[Credo quod Redemptor]] | ||
*Jagh weet at min Förlossare lefwer | * [[Jagh weet at min Förlossare lefwer]] | ||
*[[I stofft och sand then swarta mull|I Stofft och Sand]] | * [[I stofft och sand then swarta mull|I Stofft och Sand]] | ||
===XX. Om himmelriket och helwetet=== | ===XX. Om himmelriket och helwetet=== | ||
*[[Om en rijk man här siungom wij]] | * [[Om en rijk man här siungom wij]] | ||
*[[Waker up i Christne alle]] | * [[Waker up i Christne alle]] | ||
==Utgåvor== | ==Utgåvor== | ||
Rad 296: | Rad 294: | ||
* [https://libris.kb.se/hitlist?d=libris&q=Enchiridion+eller+then+swenska+psalmboken&f=simp&spell=true&hist=true&p=1 Länk till lista över 12 upplagor] | * [https://libris.kb.se/hitlist?d=libris&q=Enchiridion+eller+then+swenska+psalmboken&f=simp&spell=true&hist=true&p=1 Länk till lista över 12 upplagor] | ||
==Källor== | == Källor == | ||
* [https://litteraturbanken.se/f%C3%B6rfattare/LutherM/titlar/Enchiridion1627/sida/I.1/faksimil 1627 års upplaga i faksimil på Litteraturbanken] | * [https://litteraturbanken.se/f%C3%B6rfattare/LutherM/titlar/Enchiridion1627/sida/I.1/faksimil 1627 års upplaga i faksimil på Litteraturbanken] | ||
* | * [http://runeberg.org/nfbg/0275.html Enchiridion] | ||
{{Psalmse}} | {{Psalmse}} | ||
[[Kategori:Svenska psalmböcker]] | [[Kategori:Svenska psalmböcker]] |
Versionen från 2 juni 2022 kl. 04.25
Enchiridion Eller then Swenska Psalmboken, Sampt andra Wanligha Handböcker. | |
Författare | Petrus Johannis Rudbeckius d.ä. |
---|---|
Originalspråk | Svenska |
Land | Sverige |
Genre | Psalmbok |
Förlag | Olof Olofsson Helsing, Västerås |
Utgivningsår | 1627 |
Enchiridion Eller then Swenska Psalmboken är en psalmbok som skrevs av Petrus Johannis Rudbeckius d.ä. och trycktes i Västerås under 1620-talet, boken blev aldrig officiellt antagen men var utgiven i flera upplagor.
Den första upplagan av Petrus Rudbeckius Enchiridon utkom troligen 1620 - dock finns inget av detta exemplar bevarat. Under de följande åren utgavs en följd av nya upplagor av denna bok, som i flera avseenden, inte minst genom nya hymnologiska bidrag, skiljer sig från de tidigare psalmbokspubliceringarna. De flesta av dessa trycktes i Västerås av Olof Olofsson Helsing, bland annat en upplaga från 1622.
För större delen av det dåvarande svenska folket utgjorde Petrus Rudbeckius Enchiridion, parallellt med en då så betydelsefull skrift som Luthers lilla katekes, den bok ur vilken folk kunde tillfredsställa sin andliga längtan. Den bibliografiska undersökningen och redovisningen av denna numer så sällsynta psalmbok, avseende de olika utgivningsåren och inbördes samband, är mycket besvärlig.
Psalmer i Enchiridion 1627
I. Om Gudz Lagh och itt Christelighit leffwerne, som alla the Gudz Folck äre, föra skola, om the ellies wilia undfly hans förbannelse och warda Welsignade
- Thesse äro the Tijo Budh
- Gudh Fadher uthi himmelrijk
- Then som wil en Christen heta
- Säl är then man som icke gåår
- Herre hoo skal ewinnerligh
- Säl är then man som fruchtar Gudh
- Kommer här och låter oss Herren Gudh prijsa
II. Om Christi Evangelio och Trones Rättferdigheet som för Gudh gäller, hwilken alla haffua skola som wilia ingå i Gudz Rike och undwijka thet ewigha helwetet
- Wij troo uppå en Alzmechtigh Gudh (Symbolum Lutheri)
- Credo in unum Deum (Symbolum Nicenum)
- Wij troo uppå en Gudh
- Te Deum laudamus (Canticum Ambrosij & Augustini)
- O Gudh wij loffwe tigh
- O Gudh wij loffue tigh (Te Deum laudamus Lutheri)
- Herre, nuu låter tu tin Tienare fara i fridh
- Af Adams fall är plats förderffuat
- Ah wij syndare arme
- Höghfärd är en odygd så stoor
- Hwar man må nu wäl glädia sigh
- Gudh aff sinne barmhertigheet
III. Om Bönen medh hwilka wij hoos Gudh wår H. Fadher i Jesu nampn/ få thet oss nyttigt är och aff bidie all skadha bådhe til lijff och siäl
IV. Om Sacramenten
V. Om een rätt Skrifftermåål
- Min hogh frå Menniskor hafwer iagh
- Förbarma tigh / Gudh / öfwer migh
- O Herre Gud, gör nåd med mig
- Av djupets nöd, o Gud, till dig
- Allena til tigh Herre Jesu Christ
- Beklagha aff all mijn sinne
VI. Om Gudz hierteligha barmhertigheeth
- Min själ skall lova Herran
- Lofwa Gudh / min siäl / i alla stund
- Tacker Herranom, ty han är godh
- Enom Konung täcktes thet så
- En Lijknelse klar och uppenbar
- En riker man / wäldiger han
- Gudh warder liknad widh en man
- Kommer hijt til migh säger Gudz Son
- O Menniskia wiltu betänkia
- Mitt Hierta hwij grämer tu tigh
VII. Om kors och bedröffuelse
- Hwad kan migh stå til trång
- På tigh hoppes iagh O Herre kär
- Then som under hans beskärm boor.
- Min Siäl skal uthaff hiertans grund
- O Gudh förlään migh tina Nådh
- Må jagh icke Olyckan ungå
- Jagh ropar til tigh O Herre Christ
- O Gudh hwem skal jagh klagha, Min
- O Gudh hwem skal jagh klagha, Then
- Hwad min Gudh wil, Altidh thet skeer
- Welsignadt ware JEsu Nampn
- Låt thet icke förtryta tigh
- Then onde wachtar ther fast uppå
- Gör wäl och låt alt ondt bestå
VIII. Om Werldennes wäsende
- Säl är then man som hafwer kär
- Hwij berömmer tu fast tigh
- Tå migh går sorg och nödh uppå
- Ingen effter Gudz Rijke ståår
- O Herre Gudh aff Himmelrijk, Huru
IX. Om Gudz ord och Församling
- Hielp Gudh hwadh för jemmerligh
- O Herre hwadh een mechtigh hoop
- O Herre Gudh af Himmelrijk
- Then Ogudhachtighe sägher så
- Jag sjunger om en konung bold
- Vår Gud är oss en väldig borg
- Gudh ware oss barmhertig och mild
- Utan Herren faller oss till
- Jerusalem tu helga stadh / Prisa tin Gudh medh gamman
- O Herre Gudh tijn helgha Ord
- O Herre Gudh, tijn helgha Budh
- Frögder edher i thenna tidh
- O Ewighe Gudh aff Ewigheet
- Waka up, Waka up i Gudz Nampn
- Bewara oss Gudh i tijn Ord
- Sigh frögde nuu Himmel och Jord
- Itt gott berådh och wäl betänckt modh
- Så skön lyser then Morghonstiern
- Gudh är wår starckheet och tilflycht
- O Rom går thet nuu så medh tigh
- Gudh Fadhet wiliom wij prijsa
X. Att Gudh seer alt hwad wij göre
XI. Om Christo och then förlosning som skedt är, genom hans Mandoms anammelse
Om Christi födhelse
- Werldennes Frelsaren kom här
- Wij lofwom Christ en Konung bold
- War Gladh tu helgha Christenhet
- Alle Christne frögda sigh
- Christus är födder af een jungfru reen
- Frögder eder alle
- Resonet in laudibus
- Hwar Christrogen frögde sigh
- All then ganska Christenhet
- Alleneste Gudh i Himmelrijk, Ware
- Dies est laeticia eortu regali
- Een Jungfruu födde itt Barn idagh
- Lofwad ware tu Jesu Christ
- Gläd tigh tu helgha Christenhet
- Puer natus in Bethlehem
- Esaiae Prophetenom hende thet så
- O Jesu Christ som Mandom togh
- In dulci jubilo
Om Christi Lijdhande
- Min Gudh, min Gudh, sade Christus
- Hielp migh / min Gudh / min sorg migh qwäl
- O Gudh wår Fadher i Ewigheet
- Hjelp Gudh at jagh nuu kunde
- Jesus uppå Korset stodh
- O Rene Gudz Lamb oskyldigh
Om Christi Upståndelse
- Nu är kommen wår Påska frögd
- Christ lågh i Dödzens bandom
- Victimae Paschali laudes
- Jesus Christus han är worden
- Christus är upstånden aff Dödha
- Gladeligh wele wij Haleluia siunga
- Surrexit Christus hodie
- Upstånden är wår Herre Christ, för
- Upstånden är wår Herre Christ, Alles wår
- Sigh frögde nu hwar Christen Man
Om Christi Himmelsfärd
- Jesus tu äst wår Salighet
- Ascendit Christus hodie
- Upfaren är wår Herre Christ
- Herren uthi sin högsta Thron
- O Högste Herre Jesu Christ
- Christus then rätte Herren
- Jesu som är wår Frelsare
XII. Om then H. Anda
- Kom helghe Ande Herre godh
- Nuu bidhiom wij then helghe And
- O tu helghe Ande kom
- Kom helghe Ande Herre Gudh
- Wij begåm nuu then hugneligh tijdh
- Then helge Andes Nådh
XIII. Om the H. tree Personer uthi ett sant Gudhdoms wäsende
XIV. Om fridh och roligheet, och ther Gudh icke teckes giffua fridh
- Förläna oss Gudh så Nådheligh
- Gudh gifwe wårom Konung
- Herren wår Gudh ware tigh blijdh
- Hielp Gudh uthaff tin nådhes tron
- O HErre Gudh betee tin macht
- Herre som offta nådeligh
- Wendt aff tin Wredhe, Herre Gudh
- Uthi tijn stora Wredhe
XVI. Tacksäyelse och Bön/ Morgon och Affton/ bådhe för that at Gudh haffuer oss faderligen beskyddat/ som ock at han willi regera oss medh sin H. Anda/ och widare för all farligheet bewara
Morgon Psalmar
- Tigh Herre mild, jagh tacka wil
- Min Gudh och Fader käre
- Jagh wil aff hiertans grunde
- Lustigh aff hiertans grunde
- Tigh Herre, wil jagh prijsa
Affton Psalmar
- Christe som liuus och daghen är
- Efter Gudz skick går thet så til
- O Herre Gudh som all ting skoop
- Christe sann Dahsens liuus och skeen
XVII. Om then wälsignelse som ett Gudhfruchtigt ächtenskap och huushåld medh sigh haffuer
XVIII. Om Menniskiones första skapelse/ ynkeligha fall/ och usla leffuerne/ aff Gudz wredhe för syndennes skul/ i thenna älenda jämmerdalen
- O Herre Gudh aff Himmelrijk/ Hwadh tu äst mild och misskundeligh
- O Herre Gudh aff Himmelrijk/ Wår tilflycht ästu ewinnerligh
- En syndigh Man
XIX. Om Dödhen/ Upståndelsen oc Domen: at man them altijdh skal haffua i minnet/ och sigh ther til beredha. Item: huru/ och medh hwadh hopp/ och betenkiande wij skola begraffua wåra dödha
- Medhan man leffuer i werlden säll
- O Jesu Christ sann Gudh och man
- Ewinnerligh är mitt hopp til Gudh
- När min tijdh och stund kommen är
- Medh glädhie och fridh får jagh nuu hän
- Wi som leffue på Werlden här
- Hela Werlden klaghar sigh
- Låt oss thenna Kropp begraffua
- Hörer till i Christroghne alle
- Libera me Domine
- Creator omnium rerum Deus
- Media vita in morte sumus
- Si bona suscepimus de manu Domini
- Credo quod Redemptor
- Jagh weet at min Förlossare lefwer
- I Stofft och Sand
XX. Om himmelriket och helwetet
Utgåvor
- 1620 – Rudbeckius Petrus Johannis d.ä., red. Enchiridion eller then Svenska psalmboken sampt andra små vanligha handböker: flitigt öfversedt och corrigerat såsom ock med några nödtorfftiga stycker förbättrat och förmerat,. [Stockholm]. Libris 2515181
- 1622 – Rudbeckius Petrus Johannis d.ä., red. Enchiridion eller then swenska psalmboken sampt andra små wanligha handböker: flitigt öfwersedt och corrigerat, såsom ock medh några nödtorfftiga stycker forbättrat och förmerat (Präntat på nytt). [Stockholm]. Libris 2515182
- 1627 – Luther Martin, Josephus Flavius, Rudbeckius Petrus Johannis d.ä., red. Enchiridion eller then swenska psalmboken, sampt andra wanligha handböcker: flitigt öffuersedt och corrigerat, såsom ock medh många nödhtorfftiga stycker forbättrat och förmerat. Aff M. Petro Joh. Rudbeckio N. studio suo & sumptibus capituli [Elektronisk resurs]. Arosiæ tryckt aff Oloff Oloffzson, anno 1627.. Libris 19981242. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kb:eod-2515186 (digitaliserad)
- Länk till lista över 12 upplagor
Källor
|