Svenska Folkbibeln

Från Psalmer och Andliga Sånger
Version från den 16 november 2015 kl. 18.46 av Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med '{{källor|datum=2015-02}} {{Bokfakta |titel = Svenska Folkbibeln |undertitel = |bild = Svenska Folkbibeln.jpg |bildbredd = 200px |bildtext...')
(skillnad) ← Äldre version | Nuvarande version (skillnad) | Nyare version → (skillnad)
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Mall:Källor

Svenska Folkbibeln
Svenska Folkbibeln
Svenska Folkbibeln
OriginalspråkHebreiska
Koinegrekiska
ÄmneGud
Jesus
GenreReligiös skrift
Utgivningsår1998
Svenska bibelutgåvor

Officiella utgåvor

Andra utgåvor

"NY" innebär översättning från
hebreiska (GT), resp grekiska (NT)
"M" innebär finns i museet.

Svenska Folkbibeln är en svensk översättning av Bibeln som kom ut 1998. Nya testamentet är en nyöversättning, och Gamla testamentet är delvis en nyöversättning och delvis en revision av 1917 års översättning. Hösten 2014 kom en reviderad version av Psaltaren och Nya testamentet.

Översättningen har skett som ett alternativ till Bibel 2000 som av översättarna och stiftelsen bakom översättningen anses allt för färgad av ett bibelkritiskt förhållningssätt. Flera av de inblandade står Stiftelsen Biblicum nära. Inte minst anser man att Bibel 2000 förbigått Gamla testamentets profetior om den kommande Messias: Kristus. På vissa punkter är skillnaden stor mellan Folkbibeln och Bibel 2000, till exempel de inledande kapiteln i Hoseas bok. Folkbibeln har fått fäste kanske främst i den evangelikala delen av frikyrkligheten samt hos de lutheraner, som själva betraktar sig som bekännelsetrogna. Jesu Kristi Kyrka av Sista Dagars Heliga accepterar inte Bibel 2000, men godkänner läsning ur Svenska Folkbibeln.

Stiftelsen har också gjort en ljudbok av 1998 års text. Man har också gjort appar för Android och iPhone med 2014 års text.