Geystliche gesangk Buchleyn: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 57: Rad 57:
|19 || [[Mensch, willst du leben seliglich|Mensch wiltu leben selig lich]] || [[]] || [[]] ||
|19 || [[Mensch, willst du leben seliglich|Mensch wiltu leben selig lich]] || [[]] || [[]] ||
|-
|-
|20 || [[Nun komm, der Heiden Heiland|Nu kom der heyden Heyland]] || [[Världens Frälsare kom här]] || [[Martin Luther]] || || [[Veni Redemptor gentium]]
|20 || [[Nun komm, der Heiden Heiland|Nu kom der heyden Heyland]] || [[Världens Frälsare kom här]] || [[Martin Luther]] || || [[Veni redemptor gentium]]
|-
|-
|21 || [[Christum wir sollen loben schon|Christum wyr sollen loben schon]] || [[]] || [[]] ||
|21 || [[Christum wir sollen loben schon|Christum wyr sollen loben schon]] || [[]] || [[]] ||

Versionen från 1 juni 2022 kl. 08.11

Geystliche gesangk Buchleyn

Geystliche gesangk Buchleyn (även känd som Eyn geystlich Gesangk Buchleyn, Geystliche Gesangbuch, Wittenbergisches Chorgesangbüchlein, Wittembergisch geistlich Gesangbuch, Walthersches Gesangbuch) är en fyrstämmig koralbok, eller kanske snarare körsångbok, från 1524 utgiven i Wittenberg av Johann Walter i samarbete med Martin Luther. Den trycktes av Joseph Klug. Denna är sannolikt, tillsammans med Erfurter Enchiridion, källan för de melodier vars upphov endast anges med årtalet 1524 i de svenska psalmböckerna. Melodierna är satta i tre till fem stämmor med en stämma per bok: sopran, alt, tenor, vagans och basstämma. Melodin (cantus firmus) ligger i tenorstämman.

Utgåvor

  • Första utgåvan 1524 Geystliche Gesangk Buchlein i Wittenberg av Joseph Klug. Innehöll 38 tyska motetter och fem latinska motetter.
  • Andra utgåvan 1525 Geystliche Gesangbüchlin i Wittenberg.
  • 1551, med 74 tyska motetter och 47 latinska motetter, utgiven av Georg Rhaw med titeln Wittenbergisch | deudsch Geistlich | Gesangbüchlein | Mit vier und fünff stimmen. | Durch Johan Walthern, Chur | fürstlichen von Sachssen Sengermei | stern, auffs new mit vleis corrigirt, | und mit vielen schönen Liedern | gebessert und gemehret. | Gedruckt zu Wittemberg, durch Georgen Rhawen | Erben Anno 1551. (Titeln tryckt i rött och svart).

Detta är således den tredje musikutgåvan med Luthers musik. Den första är Achtliederbuch, den andra Erfurter Enchiridion.

Ur koralboken har hämtats minst en melodi som använts i 1695 års psalmbok och enligt 1921 års koralbok med 1819 års psalmer fortfarande till psalmen nr 26 Vi på jorden leva här. Dock anges, till skillnad från hos Sibelius-Akademin, att trots sitt medeltida ursprung har den föga gemensamt med Media vita in morte sumus / Mitten wir im Leben sind efter Luthers och Walthers omarbetning.

I 1819 års psalmbok är minst fyra melodier hämtade härifrån, nr 17, 22 (via Mönsteråshandskriften), 62 och 135.

Psalmer i Klugs utgåva 1524

Nr Titel Titel på svenska Författare Kompositör Övrigt
1 Nu bitten wir den heyligen Geyst O helge Ande, dig vi ber Martin Luther v 2ff
2 Kom heyliger Geyst herre Gott Kom, helge Ande, Herre Gud Martin Luther Veni, Sancte Spiritus
3 Mitten wyr ym leben sind, mit dem todt vmbfangen. [[]] [[]]
4 Aus tieffer not schrei ich zu dyr Ur djupen ropar jag till dig Martin Luther
5 Gott sey belobet und gebenedeyet [[]] [[]]
6 Eyn newes lied wyr heben an [[]] [[]] Luthers äldsta psalm, 1523
7 Deyn armer hauff Herr tutt klagen [[]] [[]]
8 Ach Gott von hymel sihe dar eyn [[]] [[]]
9 Christ lag ynn todes banden I dödens bojor Kristus låg [[]] Victimae Paschali laudes
10 Christ lag ynn todes banden I dödens bojor Kristus låg [[]] Annan melodi
11 Christ lag ynn todes banden I dödens bojor Kristus låg [[]] En tredje melodi
12 Es wollt uns Gott genedig sein [[]] [[]]
13 Erbarm dich meyn O Herre Gott [[]] [[]]
14 Nu frewt euch lieben Christen gmeyn [[]] [[]]
15 Nu frewt euch lieben Christen gmeyn [[]] [[]] Annan melodi
16 Durch Adams fal ist gantz verderbt Af Adams fall är plat förderffuat Lazarus Spengler, 1524
17 Durch Adams fal ist gantz verderbt Af Adams fall är plat förderffuat Lazarus Spengler, 1524 Annan melodi
18 Dis sind die heylgen zehn gebott Desse äro de tio bud [[]]
19 Mensch wiltu leben selig lich [[]] [[]]
20 Nu kom der heyden Heyland Världens Frälsare kom här Martin Luther Veni redemptor gentium
21 Christum wyr sollen loben schon [[]] [[]]
22 Gelobet seystu Jhesu Christ Lov vare dig, o Jesu Krist [[]]
23 Jhesus Christus unser Heyland, der von uns den Gottes [[]] [[]]
24 Jhesus Christus unser Heyland, der von uns den Gottes [[]] [[]] Annan melodi
25 Frolich wollen wyr Halleluia singen [[]] [[]]
26 Wol dem der ynn Gottes furchte steht [[]] [[]]
27 Myt fryd und freud ich far do hyn [[]] [[]]
28 Wer Gott nicht mit uns dise zeyt [[]] [[]] Psaltaren 124
29 Herr Christ der eynig Gotts Sohn [[]] [[]]
30 Es spricht der unweysen mund wol [[]] [[]]
31 Jhesus Christus unser Heyland, der den tod überwand [[]] [[]]
32 Jhesus Christus unser Heyland, der den tod überwand [[]] [[]] En annan melodi
33 Kom Gott schepffer heyliger geyst [[]] [[]]
34 Gott der vater won uns bey Gud trefaldig, stå oss bi [[]]
35 Wyr gleuben all an eynen Gott Vi tror på en allsmäktig Gud Martin Luther Parafras på Credo
36 Es ist das heyl uns kommen her [[]] [[]]
37 Hilff Gott, wie ist der menschen nott [[]] [[]]
38 In Gott gelaub ich das er hat [[]] [[]]
39 Festum nunc celebre magnaque [[]] [[]]
40 Deus qui sedes [[]] [[]]
41 Deus misereatur nos [[]] [[]]
41 Retentur et exultent gentes [[]] [[]] Secunda pars
42 Lot tidie apud vos eram [[]] [[]]
43 Diuo ego dicit do minus [[]] [[]]

Svenska psalmer

Se även

Källor